Lyrics and translation Dyango - Doce Meses de Soledad
Doce Meses de Soledad
Двенадцать месяцев одиночества
Enero
que
se
esfuma
por
las
sombras
Январь
тает
в
сумерках,
Y
tú
no
estás
aquí
А
тебя
нет
рядом.
Febrero
se
me
escapa
entre
los
dedos
Февраль
ускользает
сквозь
пальцы,
Y
tú
no
estás
aquí
А
тебя
нет
рядом.
En
marzo,
que
pasó
como
un
suspiro
Март
пролетел,
словно
вздох,
Abril
se
fue
llorando
y
no
te
olvidó
Апрель
ушёл,
плача,
но
не
забыв
тебя.
En
mayo
los
recuerdos
me
persiguen
В
мае
меня
преследуют
воспоминания,
Y
tú
no
estás
aquí
А
тебя
нет
рядом.
En
junio
los
fantasmas
de
una
ausencia
В
июне
— призраки
твоего
отсутствия,
Y
tú
no
estás
aquí
А
тебя
нет
рядом.
En
julio
me
sentía
como
un
loco
В
июле
я
чувствовал
себя
безумцем,
Y
agosto
me
mataba
poco
a
poco
А
август
убивал
меня
медленно.
Doce
meses
de
soledad
Двенадцать
месяцев
одиночества,
Solamente
pensando
en
ti
Думая
только
о
тебе.
Doce
meses
al
año
ya
Двенадцать
месяцев
в
году,
No
sé
ni
qué
decir,
no
sé
ni
qué
pensar
Не
знаю,
что
сказать,
не
знаю,
что
думать.
Doce
meses
de
soledad
Двенадцать
месяцев
одиночества,
Escapando
de
la
vida
Скрываясь
от
жизни.
Doce
meses
al
año
van
Двенадцать
месяцев
в
году
проходят,
Sin
ver
salir
el
sol,
sin
ni
siquiera
hablar
Не
видя
восхода
солнца,
даже
не
говоря
ни
слова.
Septiembre
va
camino
del
otoño
Сентябрь
идёт
по
дороге
к
осени,
Y
tú
no
estás
aquí
А
тебя
нет
рядом.
Octubre
en
el
espejo
está
escondido
Октябрь
прячется
в
зеркале,
Y
tú
no
estás
aquí
А
тебя
нет
рядом.
Noviembre
se
me
pierde
por
la
casa
Ноябрь
теряется
где-то
в
доме,
Diciembre
me
congela
la
sonrisa
Декабрь
замораживает
мою
улыбку.
Doce
meses
de
soledad
Двенадцать
месяцев
одиночества,
Solamente
pensando
en
ti
Думая
только
о
тебе.
Doce
meses
de
soledad
Двенадцать
месяцев
одиночества,
Sin
ver
salir
el
sol,
sin
ni
siquiera
hablar
Не
видя
восхода
солнца,
даже
не
говоря
ни
слова.
Doce
meses
pasaron
ya
Двенадцать
месяцев
прошло,
Y
no
puedo
volver
atrás
И
я
не
могу
вернуться
назад.
Doce
meses
pensando
en
ti
Двенадцать
месяцев,
думая
о
тебе,
Que
me
has
dejado
aquí,
un
año
sin
vivir
О
тебе,
оставившей
меня
здесь,
год
без
жизни.
Te
fuiste
cuando
más
necesitaba
Ты
ушла,
когда
я
больше
всего
нуждался
La
fuerza
que
me
daba
tu
mirada
В
силе,
которую
дарил
твой
взгляд.
Doce
meses
de
soledad
Двенадцать
месяцев
одиночества,
Solamente
pensando
en
ti
Думая
только
о
тебе.
Doce
meses
al
año
ya
Двенадцать
месяцев
в
году,
No
sé
ni
qué
decir,
no
sé
ni
qué
pensar
Не
знаю,
что
сказать,
не
знаю,
что
думать.
Doce
meses
de
soledad
Двенадцать
месяцев
одиночества,
Escapando
de
la
verdad
Скрываясь
от
правды.
Doce
meses
al
año
estoy
Двенадцать
месяцев
в
году
я
существую,
Sin
ver
salir
el
sol,
sin
ni
siquiera
hablar
Не
видя
восхода
солнца,
даже
не
говоря
ни
слова.
Doce
meses
de
soledad
Двенадцать
месяцев
одиночества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Honorio Herrero
Attention! Feel free to leave feedback.