Lyrics and translation Dyango - Un Corazón de Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Corazón de Mujer
Женское сердце
Tú
y
yo
amándonos
enloquecidos
Мы
с
тобой,
любим
друг
друга
до
безумия,
Tú
y
yo
desnudos,
enredados,
solos
Мы
с
тобой,
обнаженные,
сплетенные,
одни.
Y
gime
el
viento
y
de
pronto
despierto
И
ветер
стонет,
и
вдруг
я
просыпаюсь,
Y
ya
no
estás
en
mi
cama,
te
has
quedado
en
mi
sueño
А
тебя
уже
нет
в
моей
постели,
ты
осталась
в
моем
сне.
Tú
y
yo
besándonos,
comiéndonos
Мы
с
тобой
целуемся,
едим
друг
друга,
Tú
y,
y
yo,
de
par
en
par,
de
piel
a
piel
Мы
с
тобой,
пара
к
паре,
кожа
к
коже.
Yo
sé
que
existes
porque
siento
tu
cuerpo
Я
знаю,
что
ты
существуешь,
потому
что
чувствую
твое
тело,
Invisible
y
sutil,
palpitando
y
latiendo
Невидимое
и
неуловимое,
трепещущее
и
бьющееся.
Estalla
un
corazón
Взрывается
сердце,
Un
corazón
de
mujer
Женское
сердце.
Un
corazón
de
mujer
Женское
сердце.
Sin
más,
sin
más
te
vas
cuando
despierto
Просто
так,
просто
так
ты
уходишь,
когда
я
просыпаюсь,
Sin
más,
sin
más
regresas
y
me
duermo
Просто
так,
просто
так
ты
возвращаешься,
и
я
засыпаю,
Sin
más,
sin
más
quizás
podré
tocarte
Просто
так,
просто
так,
может
быть,
я
смогу
коснуться
тебя,
Sin
más,
quizás
jamás
podré
tenerte,
pero
Просто
так,
может
быть,
я
никогда
не
смогу
обладать
тобой,
но
Late
que
late
con
su
ritmo
enamorado
Оно
бьется
и
бьется
в
ритме
любви,
Y
escucho
junto
a
mí
И
я
слышу
рядом
с
собой
Un
corazón
de
mujer
Женское
сердце.
Tú
y
yo
haciéndonos,
queriéndonos
Мы
с
тобой
любим
друг
друга,
желаем
друг
друга,
Tú
y
yo
amándonos
sonámbulos
Мы
с
тобой
любим
друг
друга,
как
лунатики.
Yo
sé
que
existes
porque
siento
tu
cuerpo
Я
знаю,
что
ты
существуешь,
потому
что
чувствую
твое
тело,
Sutilmente,
invisible,
a
mi
lado
latiendo
Неуловимо,
невидимо,
бьющееся
рядом
со
мной.
Palpita
un
corazón
Бьется
сердце,
Un
corazón
de
mujer
Женское
сердце.
Un
corazón
de
mujer
Женское
сердце.
Sin
más,
sin
más
te
vas,
desapareces
Просто
так,
просто
так
ты
уходишь,
исчезаешь,
Sin
más,
sin
más
regresas
de
repente
al
sueño
Просто
так,
просто
так
ты
вдруг
возвращаешься
в
сон,
Sin
más,
quizás
estés
solo
en
mi
mente
Просто
так,
может
быть,
ты
существуешь
только
в
моей
голове,
Sin
más,
quizás
jamás
podré
tenerte
Просто
так,
может
быть,
я
никогда
не
смогу
обладать
тобой.
Y
late
y
late
alrededor
de
mis
sentidos
И
оно
бьется
и
бьется,
окружая
меня,
Pa'
siempre
junto
a
mí
Навсегда
рядом
со
мной,
Un
corazón
de
mujer
Женское
сердце.
Un
corazón
de
mujer
Женское
сердце.
Sin
más,
sin
más
te
vuelves
transparente
Просто
так,
просто
так
ты
становишься
прозрачной,
Sin
más,
sin
más
regresas
de
repente
Просто
так,
просто
так
ты
вдруг
возвращаешься,
Sin
más,
sin
más
quizás
podré
tocarte
Просто
так,
просто
так,
может
быть,
я
смогу
коснуться
тебя,
Sin
más,
quizás
jamás
podré
tenerte
Просто
так,
может
быть,
я
никогда
не
смогу
обладать
тобой.
Y
aunque
sin
verte
puedo
amarte
eternamente
И
хотя,
не
видя,
я
могу
любить
тебя
вечно,
Nunca
despertaré
Я
никогда
не
проснусь.
Un
corazón
de
mujer
Женское
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Honorio Araujo Herrero
Attention! Feel free to leave feedback.