Dyango - Rocío - translation of the lyrics into German

Rocío - Dyangotranslation in German




Rocío
Rocío
De Sevilla, un patio salpicao de flores
Aus Sevilla, ein Hof, besprenkelt mit Blumen
Una fuente en medio con un surtidor
Ein Brunnen in der Mitte mit einem Springquell
Rosas y claveles de todos colores
Rosen und Nelken in allen Farben
Que no los soñara ni el mejor pintor
Die sich nicht einmal der beste Maler erträumen könnte
Tras de su cancela de hierro forjao
Hinter seinem schmiedeeisernen Gittertor
Hay una mocita de tez bronceá
Ist ein Mädchen mit gebräunter Haut
Y juntito a ella, moreno y plantao
Und neben ihr, dunkelhaarig und stattlich
Un mozo encendido que hablándole está
Ein feuriger Bursche, der zu ihr spricht
La Luna, rosa de plata
Der Mond, eine silberne Rose
Bañó el patio con luz
Badete den Hof mit Licht
Muy cerquita de su novia
Ganz nah bei seiner Liebsten
Dijo el mocito andaluz
Sagte der andalusische Bursche
Rocío, ay, mi Rocío
Rocío, ach, meine Rocío
Manojito de claveles
Sträußchen aus Nelken
Capullito florecío
Blühende Knospe
De pensar en tus quereres voy a perder el sentío
Wenn ich an deine Liebe denke, verliere ich den Verstand
Porque te quiero mi vida
Denn ich liebe dich, mein Leben
Como nadie te ha querido
Wie niemand dich je geliebt hat
Rocío, ay, mi Rocío
Rocío, ach, meine Rocío
Ahora es otro el patio, salpicao de rosas
Jetzt ist es ein anderer Hof, besprenkelt mit Rosen
Patio de las monjas de la Caridad
Der Hof der Nonnen der Barmherzigkeit
Donde hasta la fuente llora silenciosa
Wo sogar der Brunnen leise weint
La canción amarga de su soledad
Das bittere Lied seiner Einsamkeit
Regando las flores, hay una monjita
Die Blumen gießend, ist da eine kleine Nonne
Que como ellas tiene carita de flor
Die wie sie ein blumengleiches Gesicht hat
Y que se parece a aquella mocita
Und die jenem Mädchen ähnelt
Que tras la cancela le hablaba de amor
Das hinter dem Gitter von Liebe sprach
La Luna, rosa de plata
Der Mond, eine silberne Rose
Bañó el patio con luz
Badete den Hof mit Licht
Mas ya no suena la copla
Doch es erklingt nicht mehr das Lied
De aquel mocito andaluz
Jenes andalusischen Burschen
Rocío, ay, mi Rocío
Rocío, ach, meine Rocío
Manojito de claveles
Sträußchen aus Nelken
Capullito florecío
Blühende Knospe
De pensar en tus quereres voy a perder el sentido
Wenn ich an deine Liebe denke, verliere ich den Verstand
Porque te quiero mi vida
Denn ich liebe dich, mein Leben
Como nadie te ha querido
Wie niemand dich je geliebt hat
Rocío, ay, mi Rocío
Rocío, ach, meine Rocío
Rocío
Rocío
Ay, mi Rocío
Ach, meine Rocío





Writer(s): Rafael De Leon, Manuel Quiroga Lopez


Attention! Feel free to leave feedback.