Lyrics and translation Dyango - Rocío
De
Sevilla,
un
patio
salpicao
de
flores
Из
Севильи
внутренний
дворик,
усеянный
цветами
Una
fuente
en
medio
con
un
surtidor
Фонтан
посередине
с
носиком
Rosas
y
claveles
de
todos
colores
Розы
и
гвоздики
всех
цветов
Que
no
los
soñara
ni
el
mejor
pintor
О
них
не
мечтал
даже
лучший
художник
Tras
de
su
cancela
de
hierro
forjao
За
его
коваными
воротами
Hay
una
mocita
de
tez
bronceá
Есть
девушка
с
загорелой
кожей
Y
juntito
a
ella,
moreno
y
plantao
А
рядом
с
ней
темная
и
посаженная
Un
mozo
encendido
que
hablándole
está
Огненный
молодой
человек,
который
разговаривает
с
ней
La
Luna,
rosa
de
plata
Луна,
серебряная
роза
Bañó
el
patio
con
luz
Залил
патио
светом
Muy
cerquita
de
su
novia
очень
близок
со
своей
девушкой
Dijo
el
mocito
andaluz
Сказал
андалузский
мальчик
Rocío,
ay,
mi
Rocío
Росио,
о
мой
Росио
Manojito
de
claveles
букет
гвоздик
Capullito
florecío
Цветочный
бутон
De
pensar
en
tus
quereres
voy
a
perder
el
sentío
Думая
о
твоей
любви,
я
потеряю
чувство
Porque
te
quiero
mi
vida
потому
что
я
люблю
тебя,
моя
жизнь
Como
nadie
te
ha
querido
как
никто
не
любил
тебя
Rocío,
ay,
mi
Rocío
Росио,
о
мой
Росио
Ahora
es
otro
el
patio,
salpicao
de
rosas
Теперь
дворик
другой,
усыпанный
розами
Patio
de
las
monjas
de
la
Caridad
Двор
монахинь
Милосердия
Donde
hasta
la
fuente
llora
silenciosa
где
даже
фонтан
тихо
плачет
La
canción
amarga
de
su
soledad
Горькая
песня
его
одиночества
Regando
las
flores,
hay
una
monjita
Поливает
цветы,
есть
монашка
Que
como
ellas
tiene
carita
de
flor
Откуда
у
них
цветочное
лицо?
Y
que
se
parece
a
aquella
mocita
И
как
выглядит
эта
девушка?
Que
tras
la
cancela
le
hablaba
de
amor
Что
за
воротами
он
говорил
о
любви
La
Luna,
rosa
de
plata
Луна,
серебряная
роза
Bañó
el
patio
con
luz
Залил
патио
светом
Mas
ya
no
suena
la
copla
Но
копла
больше
не
звучит
De
aquel
mocito
andaluz
Из
этого
андалузского
мальчика
Rocío,
ay,
mi
Rocío
Росио,
о
мой
Росио
Manojito
de
claveles
букет
гвоздик
Capullito
florecío
Цветочный
бутон
De
pensar
en
tus
quereres
voy
a
perder
el
sentido
Думая
о
твоей
любви,
я
потеряю
сознание
Porque
te
quiero
mi
vida
потому
что
я
люблю
тебя,
моя
жизнь
Como
nadie
te
ha
querido
как
никто
не
любил
тебя
Rocío,
ay,
mi
Rocío
Росио,
о
мой
Росио
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon, Manuel Quiroga Lopez
Album
Coplas
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.