Dyango feat. Pimpinela - Por Ese Hombre, Pt. 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dyango feat. Pimpinela - Por Ese Hombre, Pt. 2




Por Ese Hombre, Pt. 2
Из-за этого мужчины, Часть 2
Lucía: Ya han pasado seis años,
Люсия: Прошло уже шесть лет,
Son las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez.
Два часа дня, и дождь льет так же, как в тот самый первый раз.
En esta carta quiero dejarte todo mi amor,
В этом письме я хочу оставить тебе всю свою любовь,
Y decirte "Gracias" por haberme ayudado,
И сказать "Спасибо" за то, что ты мне помог,
Por haberme entendido. .. S
За то, что ты меня понял. ..
On las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez,
Два часа дня, и дождь льет так же, как в тот самый первый раз,
Tal vez por eso me cuesta, tanto decirte adiós. ..
Наверное, поэтому мне так трудно сказать тебе прощай. ..
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Джанго: Какой маленький мир, кто бы мог подумать, друг мой,
Volver a encontrarnos después de seis años en el mismo lugar,
Встретиться снова через шесть лет в том же самом месте,
Soy como un vagabundo, ella se ha ido, también la he perdido,
Я как бродяга, она ушла, и я ее тоже потерял,
Ahora comprendo el dolor tan profundo que te hice pasar. ..
Теперь я понимаю, как глубоко был мой поступок. ..
Joaquín: Lo siento por ti, esa clase de amor no se olvida,
Хоакин: Мне жаль тебя, такую любовь не забывают,
Yo lo muy bien. .. lo siento por ti,
Я это знаю очень хорошо. .. мне жаль тебя,
Te comprendo amigo, has perdido a una gran mujer. ..
Я тебя понимаю, друг, ты потерял замечательную женщину. ..
Dyango: Aún me guardas rencor?
Джанго: Ты все еще злишься на меня?
Joaquín: Ya todo paso. ..
Хоакин: Все уже позади. ..
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. ..
Джанго: Тогда если ты все еще мой друг, сделай мне только одно одолжение. ..
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Джанго: Помоги мне ее найти, друг мой,
Lucía: Adiós, que tengas suerte si no vuelvo a verte. ..
Люсия: Прощай, удачи тебе, если я больше не увижу тебя. ..
Joaquín: De qué te serviría traerla contigo?
Хоакин: Что толку тебе ее найти?
No puedes retener lo que un día has perdido. ..
Ты не сможешь удержать то, что когда-то потерял. ..
Dyango: Ay! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Джанго: Ах! но помоги мне ее найти, умоляю тебя, брат,
Lucía: Perdón si alguna vez sin querer te hice daño. ..
Люсия: Извини, если я когда-то невольно причинила тебе боль. ..
Joaquín: has sido para ella un ave de paso,
Хоакин: Ты был для нее проходящим, мимолетным,
Que en un descuido me la robó de los brazos. ..
Который в одночасье увел ее у меня. ..
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Джанго: Какой маленький мир, кто бы мог подумать, друг мой,
Que me tocaría vivir lo que un día te hice pasar,
Что мне придется пережить то, что я однажды заставил пережить тебя,
No lo entiendo, te juro, la he querido tanto, solo Dios sabe cuánto,
Я не понимаю, клянусь тебе, я любил ее так сильно, только Бог знает как сильно,
Nunca pensé que de esta manera me iba a pagar.
Я и подумать не мог, что он мне так отплатит.
Joaquín: La vida es así, uno siempre tropieza la piedra que una vez tiró,
Хоакин: Жизнь такая, человек всегда спотыкается о камень, который когда-то сам бросил,
La vida es así, algún día nos pasa la cuenta, quieras o no. ..
Жизнь такая, однажды она предъявит тебе счет, хочешь ты этого или нет. ..
Dyango: Aún me guardas rencor?
Джанго: Ты все еще злишься на меня?
Joaquín: Te juro que no. ..
Хоакин: Клянусь тебе, что нет. ..
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. ..
Джанго: Тогда если ты все еще мой друг, сделай мне только одно одолжение. ..
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Джанго: Помоги мне ее найти, друг мой,
Lucía: Yo que algún día vas a entenderme. ..
Люсия: Я знаю, что когда-нибудь ты меня поймешь. ..
Joaquín: Olvídate de ella y empieza de nuevo,
Хоакин: Забудь о ней и начни все заново,
Si yo lo he conseguido, puedes hacerlo. ..
Если у меня получилось, то и у тебя получится. ..
Dyango: Ay! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Джанго: Ах! но помоги мне ее найти, умоляю тебя, брат,
Lucía: Que seas tan feliz como he sido a tu lado. ..
Люсия: Будь так же счастлив, как я была с тобой. ..
Joaquín: No ves que todo esto es una locura,
Хоакин: Неужели ты не видишь, что это безумие,
Después de lo que hiciste me pides ayuda. ..
После того, что ты сделал, ты просишь меня о помощи. ..
Joaquín: Escúchame un segundo. ..
Хоакин: Выслушай меня на секунду. ..
No pensaba encontrarte, amigo del alma,
Я не думал встретить тебя, друг мой,
Pero estamos aquí y no me puedo ir sin decir la verdad,
Но мы здесь, и я не могу уйти, не сказав правды,
Aunque el dolor sea profundo, sigue mi consejo,
Хотя боль глубока, послушай моего совета,
Trata de olvidarla, porque desde el día en que te ha dejado. ..
Постарайся ее забыть, потому что с того дня, как ты ее оставил. ..
A mi lado. .. está.
Она рядом со мной. ..





Writer(s): Maria Graciela Galan Cuervo, Joaquin Roberto Galan Cuervo


Attention! Feel free to leave feedback.