Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Día Te Extraño Más
Ich vermisse dich jeden Tag mehr
He
querido
borrarte
de
mi
vida
Ich
habe
versucht,
dich
aus
meinem
Leben
zu
löschen
Y
en
cada
pensamiento
te
encuentro
cada
día
Und
in
jedem
Gedanken
finde
ich
dich
jeden
Tag
He
querido
callar
mis
sentimientos
Ich
habe
versucht,
meine
Gefühle
zum
Schweigen
zu
bringen
Mostrando
indiferencia,
limando
tu
recuerdo
Indem
ich
Gleichgültigkeit
zeigte,
deine
Erinnerung
abschwächte
He
tratado
de
ahogar,
con
firme
anhelo
Ich
habe
versucht
zu
ersticken,
mit
festem
Verlangen
El
grito
de
este
amor
que
es
mi
secreto
Den
Schrei
dieser
Liebe,
die
mein
Geheimnis
ist
Y
esta
noche,
quebrando
mis
empeños
Und
heute
Nacht,
meine
Bemühungen
brechend
Ha
roto
mi
silencio
la
voz
del
corazón
Hat
die
Stimme
des
Herzens
mein
Schweigen
gebrochen
Cada
día
te
extraño
más
y
en
mi
afán
te
nombro
Jeden
Tag
vermisse
ich
dich
mehr
und
in
meinem
Verlangen
nenne
ich
deinen
Namen
Cada
día
te
extraño
más,
a
pesar
de
todo
Jeden
Tag
vermisse
ich
dich
mehr,
trotz
allem
Cada
día
que
pasa
con
cruel
insistencia
Jeder
Tag,
der
vergeht
mit
grausamer
Beharrlichkeit
Tu
imagen
se
agranda,
se
agranda,
se
agranda
y
se
aleja
Dein
Bild
wird
größer,
wird
größer,
wird
größer
und
entfernt
sich
Y
sé
que
es
muy
tarde
ya,
que
he
quedado
solo
Und
ich
weiß,
es
ist
schon
sehr
spät,
dass
ich
allein
geblieben
bin
Solo,
solo
a
solas
con
mi
propio
error
y
te
extraño
más
Allein,
allein,
ganz
allein
mit
meinem
eigenen
Fehler
und
ich
vermisse
dich
mehr
He
rodado
al
azar
por
cien
caminos
Ich
bin
ziellos
hundert
Wege
gegangen
Buscando
inútilmente
perderte
en
el
olvido
Vergeblich
suchend,
dich
im
Vergessen
zu
verlieren
He
querido
engañar
mis
propios
sueños
Ich
habe
versucht,
meine
eigenen
Träume
zu
täuschen
Diciendo
que
es
mentira
que
me
ata
tu
recuerdo
Sagend,
dass
es
eine
Lüge
ist,
dass
deine
Erinnerung
mich
fesselt
He
tratado
con
vana
indiferencia
Ich
habe
mit
vergeblicher
Gleichgültigkeit
versucht
De
ahogar
mi
corazón
y
mi
conciencia
Mein
Herz
und
mein
Gewissen
zu
ersticken
Y
esta
noche
que
lloro
tu
recuerdo
Und
heute
Nacht,
da
ich
deine
Erinnerung
beweine
Comprendo
que
no
puedo
callar
al
corazón
Verstehe
ich,
dass
ich
das
Herz
nicht
zum
Schweigen
bringen
kann
Cada
día
te
extraño
más
y
en
mi
afán
te
nombro
Jeden
Tag
vermisse
ich
dich
mehr
und
in
meinem
Verlangen
nenne
ich
deinen
Namen
Cada
día
te
extraño
más,
a
pesar
de
todo
Jeden
Tag
vermisse
ich
dich
mehr,
trotz
allem
Cada
día
que
pasa
con
cruel
insistencia
Jeder
Tag,
der
vergeht
mit
grausamer
Beharrlichkeit
Tu
imagen
se
agranda,
se
agranda,
se
agranda
y
se
aleja
Dein
Bild
wird
größer,
wird
größer,
wird
größer
und
entfernt
sich
Y
sé
que
es
muy
tarde
ya,
que
he
quedado
solo
Und
ich
weiß,
es
ist
schon
sehr
spät,
dass
ich
allein
geblieben
bin
Solo,
solo
a
solas
con
mi
propio
error
y
te
extraño
más.
Allein,
allein,
ganz
allein
mit
meinem
eigenen
Fehler
und
ich
vermisse
dich
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Pontier, Carlos Bahr
Album
Tango
date of release
28-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.