Lyrics and translation Dyango - Corazon Magico - En Vivo
Corazon Magico - En Vivo
Magical Heart - Live
Ciao,
ciao,
ciao,
ciao,
empezamos
Ciao,
ciao,
ciao,
ciao,
let's
begin
Desde
monentado
les
digo
From
the
very
start,
I'm
telling
you
Que
el
tiempo
apremia
That
time
is
pressing
Que
para
nosotros,
podemos
estar
aquí,
dos,
dos,
tres
horas
tranquilamente
For
us,
we
could
easily
be
here
for
two,
two,
three
hours
Pero
hay
otros
artistas
importantísimos
además
But
there
are
other
very
important
artists
besides
Estará
Ilori
Ilori
will
be
performing
Parece
que
los
años
no
pasan
para
ella,
Dios
mío
qué
hermosura
It
seems
like
the
years
haven't
passed
for
her,
my
God,
what
a
beauty
Queridos
amigos,
gracias
de
todo
corazón,
nos
vamos,
ciao,
ciao
Dear
friends,
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart,
we're
leaving,
ciao,
ciao
No,
no
os
escuchabamos,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
porfa
No,
we
couldn't
hear
you,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
please
Ay,
tiempo
es
el
tiempo,
me
ha
dicho
el
regidor
de
televisión
nacional,
dije:
Oh,
time
is
time,
the
National
Television
stage
manager
told
me,
Si
no
sales
de
aquí
en
tanto
tiempo,
no
vas
a
cobrar
If
you
don't
leave
here
within
a
certain
time,
you
won't
get
paid
¿Sabes
quién
manda
en
TVN?,
nosotros
Do
you
know
who's
in
charge
at
TVN?
We
are
Somos
los
dueños
(nosotros
somos
los
dueños)
We
are
the
owners
(we
are
the
owners)
Nos
conocemos
bien,
hemos
estado
en
varios
programas
We
know
each
other
well,
we've
been
on
several
shows
together
¿Queremos
algo
más
de
Dyango?
(no)
Do
we
want
more
of
Dyango?
(no)
Queremos
todo
de
Dyango
(escúchame
si
quereis
todo)
We
want
everything
from
Dyango
(listen
to
me,
if
you
want
everything)
Y
tú
no
sabes
darle
un
beso
And
you
don't
know
how
to
kiss
her
Usted
está,
¿usted
está
seguro
maestro
de
que
yo
no
sé
darle
un
beso?
Are
you,
are
you
sure,
maestro,
that
I
don't
know
how
to
kiss
her?
Tal
cómo
yo
veía
por
aquí
parece
ser
que
no
From
what
I
could
see
here,
it
seems
not
No
ve
que
la
culpa
fue
del
primer
beso
Don't
you
see
that
it
was
the
first
kiss's
fault
La
culpa
fue
del
primer
beso,
¿quién
canta
el
primer
beso?
The
first
kiss
was
to
blame,
who
sings
"The
First
Kiss"?
¿Y
quién
te
puede
dar
el
primer
beso?
And
who
can
give
you
the
first
kiss?
A
mire
que
yo
también
tengo
sualero,
eh
Oh,
look,
I
also
have
some
swagger,
eh
El
segundo
y
el
tercero
The
second
and
the
third
Lo
que
podemos
hacer
es
que
yo
les
canto
y
ustedes
se
besan
What
we
can
do
is
I
sing
to
you
and
you
two
kiss
La
culpa
fue
el
primer
beso
The
first
kiss
was
to
blame
Dejemos
al
profesional
Let's
leave
it
to
the
professional
Oye
déjeme
entregarle
por
favor,
antes
de
seguir
un
reconocimiento
por
favor
Hey,
let
me
please
present,
before
continuing,
a
recognition
please
Entregamos
la
portada
para
el
maestro,
para
Dyango
We
present
the
cover
to
the
maestro,
to
Dyango
Para
un
amigo
de
Chile
To
a
friend
of
Chile
Fernanda
nuestra
reina
de
la
ciudad,
la
reyna
de
Antofagasta
entrega
Fernanda,
our
city
queen,
the
queen
of
Antofagasta
presents
¡Ah-ah,
familia!
Ah-ah,
family!
Ve
que
la
culpa
fue
del
primer
beso
See,
the
first
kiss
was
to
blame
Pero
no
he
sido
yo,
eh,
nena
But
it
wasn't
me,
eh,
baby
Porque
la
española
cuando
besa
(es
que)
Because
when
a
Spanish
woman
kisses
(it's
that)
Es
que
besa
de
verdad
(olé)
She
kisses
for
real
(olé)
Y
la
antofagastina,
no
sabe
cómo
And
the
Antofagasta
woman,
she
doesn't
know
how
Es
una
cosa
que
te
podes
realmente
volver
loco
It's
something
that
can
really
drive
you
crazy
Fernanda
no
sos
nuestra
reina
Fernanda,
you're
not
our
queen
Hay
le
entregamos
por
favor,
el
reconocimiento
Here
we
present,
please,
the
recognition
El
aplauso
enorme
para
Dyango
que
recibe
de
manos
de
la
reina
de
la
ciudad
A
huge
applause
for
Dyango
who
receives
it
from
the
hands
of
the
city
queen
Todo
esto
por
acá
está
enamorado,
todos
abrazados,
todos
románticos
Everyone
here
is
in
love,
everyone
is
hugging,
everyone
is
romantic
Todas
románticas,
una
más
All
the
ladies
are
romantic,
one
more
Esa,
esa
corazón
mágico,
que
sabe
que
me
llena
y
me
hincha
That
one,
that
"Magical
Heart",
you
know
it
fills
me
and
swells
me
up
Señora
alcaldesa,
eh,
eh
yo
podría
hacer
50
canciones
de
éxito
más
Madam
Mayor,
eh,
eh,
I
could
make
50
more
hit
songs
Pero
no
las
voy
a
hacer
But
I'm
not
going
to
do
it
No
las
voy
a
hacer,
porque
televisión
nacional
I'm
not
going
to
do
it,
because
National
Television
Pero
regáleme
"corazón
mágico"
But
give
me
"Magical
Heart"
as
a
gift
Bueno,
vamos
a
regalársela
señores
Well,
we're
going
to
give
it
to
you,
ladies
and
gentlemen
Seguimos
con
Dyango
We
continue
with
Dyango
El
corazón
mágico
(¡ay,
qué
lindo!)
The
Magical
Heart
(oh,
how
lovely!)
Después
te
beso
I'll
kiss
you
later
Nos
besamos
allá,
¡hala!
We'll
kiss
over
there,
come
on!
Con
su
permiso,
¡eh!
With
your
permission,
eh!
Pero
si
no
es
tu
novia
But
if
she's
not
your
girlfriend
He
visto
entré
los
árboles
I
have
seen
among
the
trees
Tu
pelo
que
jugaba
con
el
viento
Your
hair
playing
with
the
wind
De
pronto
un
sentimiento
Suddenly
a
feeling
Se
apodera
de
mi
mente
y
eres
tú
Takes
over
my
mind
and
it's
you
El
sol
se
ha
levantado
por
levante
The
sun
has
risen
in
the
east
Y
el
mar
te
está
mirando
desde
el
sol
And
the
sea
is
watching
you
from
the
sun
Te
miró
y
de
repente
I
look
at
you
and
suddenly
El
horizonte
es
tan
distante
como
tú
The
horizon
is
as
distant
as
you
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh,
uh,
uh
Te
miro
y
de
repente
I
look
at
you
and
suddenly
El
horizonte
es
tan
distante
como
tú
The
horizon
is
as
distant
as
you
Corazón,
¿Qué
le
has
hecho
a
mi
corazón?
Heart,
what
have
you
done
to
my
heart?
Corazón,
luna
llena,
canción
de
amor
Heart,
full
moon,
love
song
La
vida
siempre
ha
sido
así
Life
has
always
been
like
this
Tú
por
tu
lado
y
yo
por
ti
You
on
your
side
and
me
on
mine
Corazón
magico
Magical
heart
Corazón,
¿qué
le
has
hecho
a
mi
corazón?
Heart,
what
have
you
done
to
my
heart?
Corazón,
luna
llena,
canción
de
amor
Heart,
full
moon,
love
song
La
vida
siempre
ha
sido
así
Life
has
always
been
like
this
Tú
por
tu
lado
y
yo
por
ti
You
on
your
side
and
me
on
mine
Corazón
magico
Magical
heart
Corazón,
¿qué
le
has
hecho
a
mi
corazón?
Heart,
what
have
you
done
to
my
heart?
Corazon,
luna
llena,
canción
de
amor
Heart,
full
moon,
love
song
La
vida
siempre
ha
sido
así
Life
has
always
been
like
this
Tú
por
tu
lado
y
yo
por
ti
You
on
your
side
and
me
on
mine
Corazón
magico,
¡vamos!
Magical
heart,
let's
go!
Corazón,
¿qué
le
has
hecho
a
mi
corazón?
Heart,
what
have
you
done
to
my
heart?
Corazon,
luna
llena,
canción
de
amor
Heart,
full
moon,
love
song
La
vida
siempre
ha
sido
así
Life
has
always
been
like
this
Tú
por
tu
lado
y
yo
por
ti
You
on
your
side
and
me
on
mine
Corazón
magico
Magical
heart
Antofagasta,
amigos
Antofagasta,
my
friends
De
corazón
From
the
heart
La
vida
siempre
ha
sido
así
Life
has
always
been
like
this
Qué
Dios
os
bendiga,
adiós
May
God
bless
you,
goodbye
Corazón
mágico
Magical
heart
Qué
nadie
se
mueva
Nobody
move
El
público
de
pie,
aplaudiendo
a
un
artista
que
ha
estado
inundándonos
de
sus
clásicos
The
audience
on
their
feet,
applauding
an
artist
who
has
been
showering
us
with
his
classics
Dyango
ha
estado
esta
noche
Dyango
has
been
with
us
tonight
Junto
a
todas
su
banda
Along
with
his
entire
band
En
Antofagasta,
en
un
escenario
repleto
In
Antofagasta,
on
a
packed
stage
Con
más
de
60
mil
personas
With
more
than
60
thousand
people
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gomez Escolar Roldan Luis, Herrero Araujo Honorio, Seijas Cabezudo Julio
Attention! Feel free to leave feedback.