Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Quieras Donde Quieras
Wann immer du willst, wo immer du willst
En
el
prado
y
el
mar,
debes
de
quererme
mucho
más
Auf
der
Wiese
und
am
Meer,
musst
du
mich
viel
mehr
lieben
Bajo
el
sol
y
por
las
sombras
son
tus
besos
que
me
nombran
así
Unter
der
Sonne
und
durch
die
Schatten
sind
es
deine
Küsse,
die
mich
so
nennen
¡Llamame,
otra
vez!
Ruf
mich
wieder!
Tus
palabras
valen
más,
me
acaricias
siempre
como
si
nada
Deine
Worte
sind
mehr
wert,
du
streichelst
mich
immer,
als
wäre
es
nichts
¡Acariciame!
Streichel
mich!
Tú
bien
lo
sabes
Du
weißt
es
gut
Como
te
quiero
Wie
ich
dich
liebe
Cuándo
quieras,
dónde
quieras
Wann
immer
du
willst,
wo
immer
du
willst
El
sitio
que
mejor
prefieras
Den
Ort,
den
du
am
liebsten
magst
Con
todo
nuestro
amor
los
dos
Mit
all
unserer
Liebe,
wir
beide
Cuándo
quieras,
dónde
quieras
Wann
immer
du
willst,
wo
immer
du
willst
Tú
sabes
que
yo
te
diré
Du
weißt,
dass
ich
dir
sagen
werde
Tiemblo
lleno
de
inquietud,
cuando
espero
y
no
llegas
tú
Ich
zittere
voller
Unruhe,
wenn
ich
warte
und
du
nicht
kommst
¿Dónde
estás?
Wo
bist
du?
Mas
yo
veo
que
regresas
y
me
abrazas,
y
me
besas
así
Aber
ich
sehe,
dass
du
zurückkehrst
und
mich
umarmst,
und
mich
so
küsst
¡Besame,
otra
vez!
Küss
mich
wieder!
Tus
palabras
valen
más,
me
acaricias
siempre
como
si
nada
Deine
Worte
sind
mehr
wert,
du
streichelst
mich
immer,
als
wäre
es
nichts
¡Acariciame!
Streichel
mich!
Tú
bien
lo
sabes
Du
weißt
es
gut
Como
te
quiero
Wie
ich
dich
liebe
Cuándo
quieras,
dónde
quieras
Wann
immer
du
willst,
wo
immer
du
willst
El
sitio
que
mejor
prefieras
Den
Ort,
den
du
am
liebsten
magst
Con
todo
nuestro
amor
los
dos
Mit
all
unserer
Liebe,
wir
beide
Cuándo
quieras,
dónde
quieras
Wann
immer
du
willst,
wo
immer
du
willst
Tú
sabes
que
yo
te
diré
Du
weißt,
dass
ich
dir
sagen
werde
Cuándo
quieras,
dónde
quieras
Wann
immer
du
willst,
wo
immer
du
willst
El
sitio
que
mejor
prefieras
Den
Ort,
den
du
am
liebsten
magst
Con
todo
nuestro
amor
los
dos
Mit
all
unserer
Liebe,
wir
beide
Cuándo
quieras,
dónde
quieras
Wann
immer
du
willst,
wo
immer
du
willst
Tú
sabes
que
yo
te
diré
Du
weißt,
dass
ich
dir
sagen
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Gomez Romero
Attention! Feel free to leave feedback.