Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Quieras, Donde Quieras
Wann Du Willst, Wo Du Willst
En
el
prado
y
en
el
mar
debes
de
quererme
mucho
más
Auf
der
Wiese
und
im
Meer
musst
du
mich
viel
mehr
lieben
Bajo
el
sol
y
por
las
sombras
son
tus
besos
que
me
nombran
así
Unter
der
Sonne
und
im
Schatten
sind
es
deine
Küsse,
die
mich
so
nennen
¡Llámame
otra
vez!
Ruf
mich
wieder
an!
Tus
palabras
valen
más
me
acaricias
siempre
como
si
nada
Deine
Worte
sind
mehr
wert,
du
streichelst
mich
immer,
als
wäre
nichts
¡Acaríciame!
Streichel
mich!
Tú
bien
lo
sabes
Du
weißt
es
gut
Cómo
te
quiero
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Cuando
quieras,
donde
quieras
Wann
du
willst,
wo
du
willst
El
sitio
que
mejor
prefieras
Den
Ort,
den
du
am
liebsten
magst
Con
todo
nuestro
amor
los
dos
Mit
all
unserer
Liebe,
wir
beide
Cuando
quieras,
donde
quieras
Wann
du
willst,
wo
du
willst
Tú
sabes
que
yo
te
diré
Du
weißt,
dass
ich
dir
sagen
werde
Tiemblo
lleno
de
inquietud,
cuando
espero
y
no
llegas
tú
Ich
zittere
voller
Unruhe,
wenn
ich
warte
und
du
nicht
kommst
¿Dónde
estás?
Wo
bist
du?
Mas
yo
veo
que
regresas
y
me
abrazas
y
me
besas
así
Aber
ich
sehe,
dass
du
zurückkommst
und
mich
umarmst
und
mich
so
küsst
Bésame
otra
vez
Küss
mich
noch
einmal
Tus
palabras
valen
más,
me
acaricias
siempre
como
si
nada
Deine
Worte
sind
mehr
wert,
du
streichelst
mich
immer,
als
wäre
nichts
¡Acaríciame!
Streichel
mich!
Tú
bien
lo
sabes
Du
weißt
es
gut
Cómo
te
quiero
Wie
sehr
ich
dich
liebe
Cuando
quieras,
donde
quieras
Wann
du
willst,
wo
du
willst
El
sitio
que
mejor
prefieras
Den
Ort,
den
du
am
liebsten
magst
Con
todo
nuestro
amor
los
dos
Mit
all
unserer
Liebe,
wir
beide
Cuando
quieras,
donde
quieras
Wann
du
willst,
wo
du
willst
Tú
sabes
que
yo
te
diré
Du
weißt,
dass
ich
dir
sagen
werde
Cuando
quieras,
donde
quieras
Wann
du
willst,
wo
du
willst
El
sitio
que
mejor
prefieras
Den
Ort,
den
du
am
liebsten
magst
Con
todo
nuestro
amor
los
dos
Mit
all
unserer
Liebe,
wir
beide
Cuando
quieras,
donde
quieras
Wann
du
willst,
wo
du
willst
Tú
sabes
que
yo
te
diré
Du
weißt,
dass
ich
dir
sagen
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. & C. Dammicco, Salerno
Album
Suspiros
date of release
06-02-1989
Attention! Feel free to leave feedback.