Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
no
te
quede
más
que
el
llanto
para
conversar,
Wenn
dir
nichts
mehr
bleibt
als
Weinen
zum
Reden,
Ni
anide
en
ti
la
soledad,
wenn
die
Einsamkeit
in
dir
nistet,
Cuando
la
tristeza
esté
presente
en
cada
despertar
y
sientas
que,
Wenn
Traurigkeit
bei
jedem
Erwachen
da
ist,
und
du
fühlst,
dass
No
puedes
más,
du
nicht
mehr
kannst,
Mira
bien
detrás
de
ti
y
encontraras
alguien
que
piensa
en
ti.
Schau
gut
hinter
dich
und
du
wirst
jemanden
finden,
der
an
dich
denkt.
Yo
pintare
el
color
de
cada
amanecer
Ich
werde
die
Farbe
jedes
Morgengrauens
malen
Dare
mi
corazón
porque
te
sientas
bien
Ich
werde
mein
Herz
geben,
damit
du
dich
wohlfühlst
Cuando
no
te
quede
más
recursos
para
continuar
y
Wenn
dir
keine
Mittel
mehr
bleiben,
um
weiterzumachen,
und
Caiga
en
ti
la
oscuridad
mira
bien
detrás
de
ti,
die
Dunkelheit
auf
dich
fällt,
schau
gut
hinter
dich,
Y
encontraras
alguien
que
se
tape
pensando
en
ti.
Und
du
wirst
jemanden
finden,
der
wach
liegt
und
an
dich
denkt.
Yo
pintare
el
color
de
cada
amanecer
Ich
werde
die
Farbe
jedes
Morgengrauens
malen
Dare
mi
corazón
porque
te
sientas
bien
y
aliviare
el
dolor
cuando
se
Ich
werde
mein
Herz
geben,
damit
du
dich
wohlfühlst,
und
ich
werde
den
Schmerz
lindern,
wenn
er
sich
Enrede
en
ti
y
vestire
de
amor
lo
que
te
in
dir
verfängt,
und
ich
werde
mit
Liebe
kleiden,
was
dich
Hace
sufrir,
no
temas
yo
estaré
detrás
de
ti.
leiden
lässt.
Fürchte
dich
nicht,
ich
werde
hinter
dir
sein.
Detrás
de
tiiii
Hinter
diiiiir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro J. Herrero
Attention! Feel free to leave feedback.