Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
no
puede
ser
Liebe,
das
kann
nicht
sein
No
soy
tonto
y
sospecho
que
hay
algo
que
no
va
bien.
Ich
bin
nicht
dumm
und
ahne,
dass
etwas
nicht
stimmt.
Que
no
nos
miramos,
que
casi
no
hablamos
Dass
wir
uns
nicht
ansehen,
dass
wir
kaum
sprechen
Sin
fantasia.
Ohne
Fantasie.
Y
a
pesar
de
este
infierno
pareces
feliz.
Und
trotz
dieser
Hölle
scheinst
du
glücklich
zu
sein.
Ay,
amor,
no
puede
ser
Ach,
Liebe,
das
kann
nicht
sein
Una
foto
secreta
escondida
en
tu
neceser
Ein
geheimes
Foto,
versteckt
in
deiner
Kulturtasche
Extrañas
llamadas
que
no
dicen
nada
Seltsame
Anrufe,
die
nichts
sagen
Si
contesto
yo.
Wenn
ich
antworte.
¿Quien
esta
dando
vueltas
por
tu
corazon?
Wer
kreist
in
deinem
Herzen
herum?
Si
yo
se
que
no
puedo
llenar
este
amor
insaciable
Wenn
ich
doch
weiß,
dass
ich
diese
unersättliche
Liebe
nicht
erfüllen
kann
Y
tu
siempre
apareces
radiante
y
colmada
de
amor.
Und
du
erscheinst
immer
strahlend
und
von
Liebe
erfüllt.
Tu
tienes
doble
vida
Du
führst
ein
Doppelleben
No
puedes
engañarme.
Du
kannst
mich
nicht
täuschen.
Tu
comes
en
dos
mesas
Du
isst
an
zwei
Tischen
Duermes
en
dos
camas
Schläfst
in
zwei
Betten
Por
miedo
a
dejarme.
Aus
Angst,
mich
zu
verlassen.
Tu
tienes
doble
vida
Du
führst
ein
Doppelleben
Y
conoces
como
arde.
Und
du
weißt,
wie
es
brennt.
¿Por
que
sabiendolo
todo
seguimos
asi?
Warum
machen
wir
so
weiter,
obwohl
wir
alles
wissen?
Amor
no
puede
ser
Liebe,
das
kann
nicht
sein
Hace
siglos
que
no
te
interesas
por
nada
mio.
Seit
Ewigkeiten
interessierst
du
dich
nicht
für
meine
Sachen.
Y
cuando
me
abrazas
me
pierdo
en
tu
abrazo
Und
wenn
du
mich
umarmst,
verliere
ich
mich
in
deiner
Umarmung
Distante
de
mi
Fern
von
mir
Y
aunque
no
sientas
nada
tu
finges
amor
Und
obwohl
du
nichts
fühlst,
täuschst
du
Liebe
vor
Si
yo
se
que
no
puedo
llenar
este
amor
insaciable
Wenn
ich
doch
weiß,
dass
ich
diese
unersättliche
Liebe
nicht
erfüllen
kann
Y
tu
siempre
apareces
radiante
y
colmada
de
amor
Und
du
erscheinst
immer
strahlend
und
von
Liebe
erfüllt
Tu
tienes
doble
vida
Du
führst
ein
Doppelleben
No
puedes
engañarme
Du
kannst
mich
nicht
täuschen
Tu
comes
en
dos
mesas
Du
isst
an
zwei
Tischen
Duermes
en
dos
camas
Schläfst
in
zwei
Betten
Por
miedo
a
dejarme
Aus
Angst,
mich
zu
verlassen
Tu
tienes
doble
vida
Du
führst
ein
Doppelleben
Y
conoces
como
arde
Und
du
weißt,
wie
es
brennt
Por
que
sabiendolo
todo
seguimos
asi
Warum
machen
wir
so
weiter,
obwohl
wir
alles
wissen
Tu
tienes
doble
vida
Du
führst
ein
Doppelleben
No
puedes
engañarme
Du
kannst
mich
nicht
täuschen
Tu
comes
en
dos
mesas
Du
isst
an
zwei
Tischen
Duermes
en
dos
camas
Schläfst
in
zwei
Betten
Por
miedo
a
dejarme
Aus
Angst,
mich
zu
verlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Julio Seijas Cabezudo
Attention! Feel free to leave feedback.