Dyango - El DIa Que Me Quieras - translation of the lyrics into German

El DIa Que Me Quieras - Dyangotranslation in German




El DIa Que Me Quieras
Der Tag, an dem du mich liebst
Acaricia mi ensueño
Meinen Traum liebkost
El suave murmullo de tu suspirar.
das sanfte Murmeln deines Seufzens.
Como rie la vida
Wie das Leben lacht,
Si tus ojos negros me quieren mirar.
wenn deine schwarzen Augen mich ansehen wollen.
Y si es mio el amparo
Und wenn mir der Schutz
De tu risa leve
deines leichten Lachens gehört,
Que es como un cantar,
das wie ein Lied ist,
Ella aquieta mi herida,
stillt es meine Wunde,
Todo todo se olvida.
alles, alles ist vergessen.
El día que me quieras
An dem Tag, an dem du mich liebst,
La rosa que engalana,
wird die Rose, die schmückt,
Se vestirá de fiesta
sich festlich kleiden
Con su mejor color.
mit ihrer schönsten Farbe.
Y al viento las campanas
Und die Glocken werden dem Wind
Dirán que ya eres mía,
sagen, dass du nun mein bist,
Y locas las fontanas
Und verrückt werden die Brunnen
Se contaran su amor.
sich ihre Liebe erzählen.
La noche que me quieras
In der Nacht, in der du mich liebst,
Desde el azul del cielo,
vom blauen Himmel herab,
Las estrellas celosas
werden die eifersüchtigen Sterne
Nos mirarán pasar.
uns vorbeiziehen sehen.
Y un rayo misterioso
Und ein geheimnisvoller Strahl
Hara nido en tu pelo,
wird in deinem Haar nisten,
Luciernaga curiosa que veras
ein neugieriges Glühwürmchen, das sehen wird,
Que eres mi consuelo.
dass du mein Trost bist.
El día que me quieras
An dem Tag, an dem du mich liebst,
No habra más que armonía.
wird es nur Harmonie geben.
Será clara la aurora
Klar wird die Morgenröte sein
Y alegre el manantial.
und fröhlich die Quelle.
Traerá quieta la brisa
Die stille Brise wird bringen
Rumor de melodía.
das Raunen einer Melodie.
Y nos daran las fuentes
Und die Quellen werden uns geben
Su canto de cristal.
ihren kristallenen Gesang.
El día que me quieras
An dem Tag, an dem du mich liebst,
Endulzara sus cuerdas
wird seine Saiten versüßen
El pajaro cantor.
der Singvogel.
Florecerá la vida
Das Leben wird erblühen,
No existira el dolor
Schmerz wird nicht existieren.
La noche que me quieras
In der Nacht, in der du mich liebst,
Desde el azul del cielo,
vom blauen Himmel herab,
Las estrellas celosas
werden die eifersüchtigen Sterne
Nos mirarán pasar.
uns vorbeiziehen sehen.
Y un rayo misterios
Und ein geheimnisvoller Strahl
Hará nido en tu pelo.
wird in deinem Haar nisten.
Luciernaga curiosa que veras
ein neugieriges Glühwürmchen, das sehen wird,
Que eres mi consuelo.
dass du mein Trost bist.





Writer(s): Carlos Gardelalfredo Le Pera


Attention! Feel free to leave feedback.