Dyango - El DIa Que Me Quieras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dyango - El DIa Que Me Quieras




El DIa Que Me Quieras
В тот день, когда ты полюбишь меня
Acaricia mi ensueño
Ласкай мои мечты
El suave murmullo de tu suspirar.
Нежным шепотом твоего вздоха.
Como rie la vida
Как прекрасна жизнь,
Si tus ojos negros me quieren mirar.
Если твои черные глаза захотят посмотреть на меня.
Y si es mio el amparo
И если я под защитой
De tu risa leve
Твоего легкого смеха,
Que es como un cantar,
Который подобен пению,
Ella aquieta mi herida,
Он успокоит мои раны,
Todo todo se olvida.
Все, все забудется.
El día que me quieras
В тот день, когда ты полюбишь меня
La rosa que engalana,
Розы, украшающие сад,
Se vestirá de fiesta
Нарядятся в праздничное платье
Con su mejor color.
Своим самым ярким цветом.
Y al viento las campanas
И колокола на ветру
Dirán que ya eres mía,
Скажут, что ты теперь моя,
Y locas las fontanas
А радостные фонтаны
Se contaran su amor.
Расскажут друг другу о своей любви.
La noche que me quieras
В ту ночь, когда ты полюбишь меня
Desde el azul del cielo,
Из синевы неба,
Las estrellas celosas
Ревнивые звезды
Nos mirarán pasar.
Будут смотреть, как мы проходим мимо.
Y un rayo misterioso
И загадочный луч
Hara nido en tu pelo,
Сделает гнездо в твоих волосах,
Luciernaga curiosa que veras
Любопытный светлячок, который увидишь,
Que eres mi consuelo.
Что ты - мое утешение.
El día que me quieras
В тот день, когда ты полюбишь меня
No habra más que armonía.
Будет одна лишь гармония.
Será clara la aurora
Рассвет будет ясным,
Y alegre el manantial.
А родник - радостным.
Traerá quieta la brisa
Тихий бриз принесет
Rumor de melodía.
Шум мелодии.
Y nos daran las fuentes
И фонтаны подарят нам
Su canto de cristal.
Свою хрустальную песню.
El día que me quieras
В тот день, когда ты полюбишь меня
Endulzara sus cuerdas
Сладко зазвенят струны
El pajaro cantor.
Поющей птицы.
Florecerá la vida
Жизнь расцветет,
No existira el dolor
И не будет боли.
La noche que me quieras
В ту ночь, когда ты полюбишь меня
Desde el azul del cielo,
Из синевы неба,
Las estrellas celosas
Ревнивые звезды
Nos mirarán pasar.
Будут смотреть, как мы проходим мимо.
Y un rayo misterios
И загадочный луч
Hará nido en tu pelo.
Сделает гнездо в твоих волосах.
Luciernaga curiosa que veras
Любопытный светлячок, который увидишь,
Que eres mi consuelo.
Что ты - мое утешение.





Writer(s): Carlos Gardelalfredo Le Pera


Attention! Feel free to leave feedback.