Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
algo
en
ella
que
me
descontrola
Da
ist
etwas
an
ihr,
das
mich
außer
Kontrolle
bringt
Que
me
vuelve
loco
Das
mich
verrückt
macht
Sin
darme
cuenta
me
hace
otra
persona
Ohne
dass
ich
es
merke,
macht
sie
mich
zu
einer
anderen
Person
Ya
no
me
conozco
Ich
erkenne
mich
nicht
mehr
Será
por
culpa
de
ese
cuerpo
suyo
Es
liegt
wohl
an
ihrem
Körper
De
curvas
perfectas
Mit
perfekten
Kurven
Que
me
provoca,
me
encela,
me
mata
Der
mich
provoziert,
mich
eifersüchtig
macht,
mich
umbringt
Y
hace
que
me
pierda.
Und
mich
dazu
bringt,
mich
zu
verlieren.
Hay
algo
en
ella
nuevo,
diferente,
Da
ist
etwas
Neues,
Anderes
an
ihr,
Suyo
y
peligroso
Ihr
Eigenes
und
Gefährliches
Serán
sus
ojos
dos
abismos
negros
Es
werden
wohl
ihre
Augen
sein,
zwei
schwarze
Abgründe
Que
no
tienen
fondo
Die
keinen
Boden
haben
Será
el
perfume
que
al
andar
desprende
Es
wird
wohl
das
Parfüm
sein,
das
sie
beim
Gehen
verströmt
De
su
piel
de
seda
Von
ihrer
seidenen
Haut
Será
mi
mente
que
no
la
comprende
Es
wird
wohl
mein
Verstand
sein,
der
sie
nicht
begreift
Pero
la
desea
Aber
sie
begehrt
Hay
algo
en
ella
que
me
da
la
vida
Da
ist
etwas
an
ihr,
das
mir
das
Leben
gibt
Que
no
he
descubierto
Das
ich
nicht
entdeckt
habe
Pero
me
da
igual
Aber
es
ist
mir
egal
Hay
algo
en
ella
que
la
hace
distinta
Da
ist
etwas
an
ihr,
das
sie
anders
macht
Y
que
la
prefiera
entre
las
demás.
Und
dass
ich
sie
den
anderen
vorziehe.
No
se
ni
de
donde
viene
Ich
weiß
nicht,
woher
sie
kommt
Ni
se
para
donde
va
Noch
weiß
ich,
wohin
sie
geht
Se
que
cuando
no
está
cerca
mío
Ich
weiß,
dass
wenn
sie
nicht
in
meiner
Nähe
ist
Todas
las
cosas
van
mal.
Alles
schiefgeht.
Hay
algo
en
ella
que
es
como
un
bocado
Da
ist
etwas
an
ihr,
das
wie
ein
Bissen
ist
Dulce
y
peligroso
Süß
und
gefährlich
Que
apenas
pruebas,
quieres
repetirlo
Den
man
kaum
probiert,
schon
will
man
ihn
wiederholen
Y
siempre
sabe
a
poco
Und
es
ist
nie
genug
Después
te
atrapa
y
tiene
el
mismo
efecto
Danach
fängt
er
dich
ein
und
hat
denselben
Effekt
Que
una
droga
nueva
Wie
eine
neue
Droge
Que
te
hace
daño,
te
ciega,
te
mata
Die
dir
schadet,
dich
blendet,
dich
umbringt
Pero
nunca
dejas.
Aber
die
man
nie
aufgibt.
Hay
algo
en
ella
que
me
da
la
vida
Da
ist
etwas
an
ihr,
das
mir
das
Leben
gibt
Que
no
he
descubierto
Das
ich
nicht
entdeckt
habe
Pero
me
da
igual
Aber
es
ist
mir
egal
Hay
algo
en
ella
que
la
hace
distinta
Da
ist
etwas
an
ihr,
das
sie
anders
macht
Y
que
la
prefiera
entre
las
demás.
Und
dass
ich
sie
den
anderen
vorziehe.
No
se
ni
de
donde
viene
Ich
weiß
nicht,
woher
sie
kommt
Ni
se
para
donde
va
Noch
weiß
ich,
wohin
sie
geht
Se
que
cuando
no
está
cerca
mío
Ich
weiß,
dass
wenn
sie
nicht
in
meiner
Nähe
ist
Todas
las
cosas
van
mal.
Alles
schiefgeht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.