Dyango - Ella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dyango - Ella




Ella
Она
Hay algo en ella que me descontrola
В ней есть что-то, что меня сбивает с толку
Que me vuelve loco
Что сводит меня с ума
Sin darme cuenta me hace otra persona
Незаметно для меня делает меня другим человеком
Ya no me conozco
Я больше не узнаю себя
Será por culpa de ese cuerpo suyo
Может, из-за ее прекрасного тела
De curvas perfectas
С его идеальными изгибами
Que me provoca, me encela, me mata
Которое меня дразнит, сводит с ума, убивает
Y hace que me pierda.
И заставляет меня терять голову.
Hay algo en ella nuevo, diferente,
В ней есть что-то новое, необычное,
Suyo y peligroso
Ее и опасное
Serán sus ojos dos abismos negros
Может, это ее глаза, как два черных омута
Que no tienen fondo
В которых нет дна
Será el perfume que al andar desprende
Может, это запах, который она оставляет, когда проходит
De su piel de seda
От ее бархатной кожи
Será mi mente que no la comprende
Или это мой разум, который не понимает ее
Pero la desea
Но желает ее
Hay algo en ella que me da la vida
В ней есть что-то, что дает мне жизнь
Que no he descubierto
Которое я еще не открыл
Pero me da igual
Но мне все равно
Hay algo en ella que la hace distinta
В ней есть что-то, что отличает ее
Y que la prefiera entre las demás.
И что заставляет меня выбирать ее среди других.
No se ni de donde viene
Я не знаю, откуда она пришла
Ni se para donde va
И куда она идет
Se que cuando no está cerca mío
Я знаю лишь то, что когда ее нет рядом
Todas las cosas van mal.
Все идет наперекосяк.
Hay algo en ella que es como un bocado
В ней есть что-то, похожее на еду
Dulce y peligroso
Сладкую и опасную
Que apenas pruebas, quieres repetirlo
Которую, едва попробовав, хочется съесть еще
Y siempre sabe a poco
И всегда хочется большего
Después te atrapa y tiene el mismo efecto
Потом она захватывает тебя и производит такой же эффект
Que una droga nueva
Как новый наркотик
Que te hace daño, te ciega, te mata
Который вредит тебе, ослепляет тебя, убивает тебя
Pero nunca dejas.
Но с которым ты никогда не расстанешься.
Hay algo en ella que me da la vida
В ней есть что-то, что дает мне жизнь
Que no he descubierto
Которое я еще не открыл
Pero me da igual
Но мне все равно
Hay algo en ella que la hace distinta
В ней есть что-то, что отличает ее
Y que la prefiera entre las demás.
И что заставляет меня выбирать ее среди других.
No se ni de donde viene
Я не знаю, откуда она пришла
Ni se para donde va
И куда она идет
Se que cuando no está cerca mío
Я знаю лишь то, что когда ее нет рядом
Todas las cosas van mal.
Все идет наперекосяк.





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.