Dyango - Esa Mujer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dyango - Esa Mujer




Esa Mujer
That Woman
Desde que no estás aquí
Since you're not here
Desde que muero por ti
Since I've been dying for you
Parece que el mundo gira y gira
It seems like the world spins and spins
Y gira sin norte ni sur
And spins without north or south
Desde que no estás aquí
Since you're not here
Desde ese 13 de abril
Since that April 13th
Parece que no hay más nada
It seems like there's nothing more
Que aquella mirada que guardo de ti
Than that gaze I keep from you
Un corazón de papel
A heart of paper
Pintado de escarlata
Painted scarlet
Una moneda en el mar
A coin in the sea
Así fue nuestro amor
That's how our love was
Y estoy sufriendo porque
And I'm suffering because
Esa mujer, esa mujer que ame
That woman, that woman I loved
Esa mujer, esa mujer se fue, esa mujer
That woman, that woman is gone, that woman
Esa mujer que ame, esa mujer
That woman I loved, that woman
El eco de tu voz y tus palabras
The echo of your voice and your words
Aún sigue aquí
Still lingers here
Las huellas de tu paso por la casa
The traces of your footsteps through the house
Las llevo en
I carry them in me
Y el aire tan sutil de tu perfume
And the air so subtle of your perfume
Que vive entre los pliegues de mi cama
That lives between the folds of my bed
Me embriaga amor
Intoxicates me, love
Me arrastra amor, me mata
Drags me, love, kills me
(Esa mujer, esa mujer)
(That woman, that woman)
(Esa mujer, esa mujer)
(That woman, that woman)
(Esa mujer)
(That woman)
Desde que no estás aquí
Since you're not here
Desde el principio del fin
Since the beginning of the end
Voy recorriendo las calles rodando
I roam the streets, rolling
Y rodando buscando tu luz
And rolling, searching for your light
Desde que no estás aquí
Since you're not here
Desde que no se vivir
Since I can't live
Parece que el tiempo vuela
It seems that time flies
Y nada consuela mi llanto por ti
And nothing consoles my tears for you
Una mañana sin sol
A morning without sun
Un día sin minutos
A day without minutes
Una verdad sin razón
A truth without reason
Así fue nuestro amor
That's how our love was
Y estoy sufriendo porque
And I'm suffering because
Esa mujer, esa mujer que ame
That woman, that woman I loved
Esa mujer, esa mujer se fue, esa mujer
That woman, that woman is gone, that woman
Esa mujer que ame, esa mujer
That woman I loved, that woman
La luna no entrara por la ventana
The moon won't come through the window
Si no estás
If you're not there
Seré como una estrella que se apaga
I'll be like a star that goes out
Si no estas
If you're not there
Ya nunca volaran las golondrinas
Swallows will never fly again
Ya nunca sonreirá la madurada
The meadow will never smile again
Si no estás, no hay nada amor
If you're not there, there's nothing, my love
No hay nada
There's nothing
(Esa mujer, esa mujer que ame)
(That woman, that woman I loved)
(Esa mujer, esa mujer se fue, esa mujer)
(That woman, that woman is gone, that woman)
(Esa mujer que ame, esa mujer)
(That woman I loved, that woman)
Esa mujer se fue
That woman is gone
(Esa mujer, esa mujer que ame)
(That woman, that woman I loved)
(Esa mujer, esa mujer se fue, esa mujer)
(That woman, that woman is gone, that woman)
(Esa mujer que ame, esa mujer)
(That woman I loved, that woman)
Esa mujer se fue
That woman is gone
(Esa mujer, esa mujer que ame)
(That woman, that woman I loved)
(Esa mujer, esa mujer se fue, esa mujer)
(That woman, that woman is gone, that woman)
(Esa mujer que ame, esa mujer)
(That woman I loved, that woman)





Writer(s): Honorio Herrero Araujo


Attention! Feel free to leave feedback.