Lyrics and translation Dyango - Esa Mujer
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Desde
que
muero
por
ti
С
тех
пор,
как
я
умираю
по
тебе
Parece
que
el
mundo
gira
y
gira
Кажется,
что
мир
вращается
и
вращается
Y
gira
sin
norte
ni
sur
И
вращается
без
севера
и
юга
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Desde
ese
13
de
abril
С
того
тринадцатого
апреля
Parece
que
no
hay
más
nada
Кажется,
что
больше
ничего
нет
Que
aquella
mirada
que
guardo
de
ti
Кроме
того
взгляда,
который
я
храню
от
тебя
Un
corazón
de
papel
Сердце
из
бумаги
Pintado
de
escarlata
Раскрашенное
в
алый
цвет
Una
moneda
en
el
mar
Монета
в
море
Así
fue
nuestro
amor
Таким
была
наша
любовь
Y
estoy
sufriendo
porque
И
я
страдаю,
потому
что
Esa
mujer,
esa
mujer
que
ame
Та
женщина,
та
женщина,
которую
я
любил
Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue,
esa
mujer
Та
женщина,
та
женщина
ушла,
та
женщина
Esa
mujer
que
ame,
esa
mujer
Та
женщина,
которую
я
любил,
та
женщина
El
eco
de
tu
voz
y
tus
palabras
Эхо
твоего
голоса
и
твоих
слов
Aún
sigue
aquí
Все
еще
здесь
Las
huellas
de
tu
paso
por
la
casa
Следы
твоих
шагов
по
дому
Las
llevo
en
mí
Я
ношу
их
в
себе
Y
el
aire
tan
sutil
de
tu
perfume
И
такой
тонкий
воздух
твоего
парфюма
Que
vive
entre
los
pliegues
de
mi
cama
Который
живет
в
складках
моей
постели
Me
embriaga
amor
Опьяняет
меня
любовь
Me
arrastra
amor,
me
mata
Влечет
меня
любовь,
убивает
меня
(Esa
mujer,
esa
mujer)
(Та
женщина,
та
женщина)
(Esa
mujer,
esa
mujer)
(Та
женщина,
та
женщина)
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Desde
el
principio
del
fin
С
самого
начала
конца
Voy
recorriendo
las
calles
rodando
Я
хожу
по
улицам,
катясь
Y
rodando
buscando
tu
luz
И
катясь,
ища
твой
свет
Desde
que
no
estás
aquí
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Desde
que
no
se
vivir
С
тех
пор,
как
я
не
могу
жить
Parece
que
el
tiempo
vuela
Кажется,
что
время
летит
Y
nada
consuela
mi
llanto
por
ti
И
ничто
не
утешает
мои
слезы
по
тебе
Una
mañana
sin
sol
Утро
без
солнца
Un
día
sin
minutos
День
без
минут
Una
verdad
sin
razón
Правда
без
смысла
Así
fue
nuestro
amor
Такой
была
наша
любовь
Y
estoy
sufriendo
porque
И
я
страдаю,
потому
что
Esa
mujer,
esa
mujer
que
ame
Та
женщина,
та
женщина,
которую
я
любил
Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue,
esa
mujer
Та
женщина,
та
женщина
ушла,
та
женщина
Esa
mujer
que
ame,
esa
mujer
Та
женщина,
которую
я
любил,
та
женщина
La
luna
no
entrara
por
la
ventana
Луна
не
войдет
в
окно
Si
tú
no
estás
Если
тебя
нет
Seré
como
una
estrella
que
se
apaga
Я
стану
как
звезда,
которая
гаснет
Si
tú
no
estas
Если
тебя
нет
Ya
nunca
volaran
las
golondrinas
Никогда
больше
не
будут
летать
ласточки
Ya
nunca
sonreirá
la
madurada
Никогда
больше
не
будет
улыбаться
рожь
Si
tú
no
estás,
no
hay
nada
amor
Если
тебя
нет,
ничего
нет,
любовь
(Esa
mujer,
esa
mujer
que
ame)
(Та
женщина,
та
женщина,
которую
я
любил)
(Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue,
esa
mujer)
(Та
женщина,
та
женщина
ушла,
та
женщина)
(Esa
mujer
que
ame,
esa
mujer)
(Та
женщина,
которую
я
любил,
та
женщина)
Esa
mujer
se
fue
Та
женщина
ушла
(Esa
mujer,
esa
mujer
que
ame)
(Та
женщина,
та
женщина,
которую
я
любил)
(Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue,
esa
mujer)
(Та
женщина,
та
женщина
ушла,
та
женщина)
(Esa
mujer
que
ame,
esa
mujer)
(Та
женщина,
которую
я
любил,
та
женщина)
Esa
mujer
se
fue
Та
женщина
ушла
(Esa
mujer,
esa
mujer
que
ame)
(Та
женщина,
та
женщина,
которую
я
любил)
(Esa
mujer,
esa
mujer
se
fue,
esa
mujer)
(Та
женщина,
та
женщина
ушла,
та
женщина)
(Esa
mujer
que
ame,
esa
mujer)
(Та
женщина,
которую
я
любил,
та
женщина)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Honorio Herrero Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.