Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Noche Quiero Brandy
Heute Abend will ich Brandy
Van
a
dar
las
12
y
no
para
de
nevar
Es
wird
gleich
12
und
es
hört
nicht
auf
zu
schneien
Ven
conmigo
al
fuego,
ven
conmigo
Komm
mit
mir
ans
Feuer,
komm
mit
mir
Que
la
noche
es
larga
y
no
la
quiero
malgastar
Denn
die
Nacht
ist
lang
und
ich
will
sie
nicht
verschwenden
Échame
una
mano,
buen
amigo
Hilf
mir,
gute
Freundin
Ella
me
ha
dejado
cuando
la
quería
más
Sie
hat
mich
verlassen,
als
ich
sie
am
meisten
liebte
Se
fue
como
el
viento
de
la
sierra
Sie
ging
wie
der
Wind
aus
den
Bergen
Y
esta
es
mi
primera
Nochebuena
en
soledad
Und
das
ist
mein
erster
Heiligabend
in
Einsamkeit
Ciérrame
la
pena,
amigo,
cierra
y
quiero...
Schließ
meinen
Kummer
ein,
Freundin,
schließ
ihn
ein,
und
ich
will...
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor
Heute
Abend
will
ich
Brandy,
um
warm
zu
werden
Que
el
invierno
está
arreciando
y
me
muero
sin
su
amor
Denn
der
Winter
wird
stärker
und
ich
sterbe
ohne
ihre
Liebe
Y
lo
que
no
cura
el
tiempo
lo
dormirá
el
alcohol
Und
was
die
Zeit
nicht
heilt,
wird
der
Alkohol
betäuben
Vamos
a
brindar
con
brandy,
por
favor,
amigo
Stoßen
wir
mit
Brandy
an,
bitte,
Freundin
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor
Heute
Abend
will
ich
Brandy,
um
warm
zu
werden
Que
el
invierno
está
arreciando,
yo
tengo
frío
Denn
der
Winter
wird
stärker,
mir
ist
kalt
Esta
noche
quiero
brandy,
que
se
apague
mi
dolor
Heute
Abend
will
ich
Brandy,
damit
mein
Schmerz
vergeht
Que
encienda
fuego
en
mí,
un
trago
más
para
vivir
Dass
er
Feuer
in
mir
entfacht,
ein
Schluck
mehr,
um
zu
leben
Ella
era
mi
vida,
lo
era
todo
para
mí
Sie
war
mein
Leben,
sie
war
alles
für
mich
Y
se
fue
cuando
iba
a
darme
un
hijo
Und
sie
ging,
als
sie
mir
ein
Kind
schenken
wollte
Yo
esperaba
tanto
de
la
vida
y
la
perdí
Ich
erwartete
so
viel
vom
Leben
und
verlor
es
Y
ahora
que
no
está,
yo
estoy
perdido
Und
jetzt,
da
sie
nicht
da
ist,
bin
ich
verloren
Porque
una
mañana,
sin
querer
se
me
escapó
Denn
eines
Morgens,
ungewollt,
entglitt
sie
mir
Encontré
su
cuerpo
sin
latido
Ich
fand
ihren
Körper
ohne
Herzschlag
Y
bajo
su
vientre
nuestro
hijo
se
durmió
Und
unter
ihrem
Bauch
schlief
unser
Kind
ein
Como
una
paloma
en
su
vestido,
amigo
Wie
eine
Taube
in
ihrem
Kleid,
Freundin
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor
Heute
Abend
will
ich
Brandy,
um
warm
zu
werden
Que
el
invierno
está
arreciando,
yo
tengo
frío
Denn
der
Winter
wird
stärker,
mir
ist
kalt
Esta
noche
quiero
brandy,
que
se
apague
mi
dolor
Heute
Abend
will
ich
Brandy,
damit
mein
Schmerz
vergeht
Que
encienda
fuego
en
mí,
un
trago
más
para
vivir
Dass
er
Feuer
in
mir
entfacht,
ein
Schluck
mehr,
um
zu
leben
Que
estoy
vacío,
amigo
Denn
ich
bin
leer,
Freundin
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor
Heute
Abend
will
ich
Brandy,
um
warm
zu
werden
Que
el
invierno
está
arreciando
y
me
muero
sin
su
amor
Denn
der
Winter
wird
stärker
und
ich
sterbe
ohne
ihre
Liebe
Y
lo
que
no
cura
el
tiempo,
lo
dormirá
el
alcohol
Und
was
die
Zeit
nicht
heilt,
wird
der
Alkohol
betäuben
Vamos
a
brindar
con
brandy,
por
favor,
amigo
Stoßen
wir
mit
Brandy
an,
bitte,
Freundin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Seijas Cabezudo, Luis Gomez-escolar Roldan
Attention! Feel free to leave feedback.