Lyrics and translation Dyango - Me Gusta Como Eres
Me Gusta Como Eres
I Like You As You Are
Como
una
barca
de
papel,
Like
a
paper
boat,
Que
cuando
se
moja
se
hunde
That
sinks
when
it
gets
wet
Una
manzana
que
al
morder,
An
apple
that
when
bitten,
La
cabeza
me
confunde
Confuses
my
head
Como
una
veleta
que
se
mueve,
Like
a
weather
vane
that
moves,
Que
al
viento
no
obedece
That
does
not
obey
the
wind
Me
gusta
como
eres.
I
like
you
as
you
are.
Como
una
balanza
que
mide
el
tiempo,
la
soledad
y
el
silencio
Like
a
scale
that
measures
time,
solitude
and
silence
Como
un
agujero
en
el
cielo,
por
donde
se
van
los
sueños
Like
a
hole
in
the
sky,
where
dreams
go
Como
esa
cesta
que
tanto
cuesta
llenar,
Like
that
basket
that
costs
so
much
to
fill,
Porque
se
vacía
al
momento
Because
it
empties
at
the
moment
Me
gusta
como
eres.
I
like
you
as
you
are.
Como
una
herida
en
el
corazón
que
no
me
duele,
uuh
Like
a
wound
in
the
heart
that
does
not
hurt,
oooh
Me
gusta
como
eres.
I
like
you
as
you
are.
Como
una
ventana
que
al
cerrar
deja
correr
el
aire,
Like
a
window
that
when
closed
lets
the
air
run,
Una
niña,
una
madre,
una
mujer
en
mi
vida...
A
girl,
a
mother,
a
woman
in
my
life...
Como
una
nube
cargada
de
agua,
que
moja
la
tierra
seca
Like
a
cloud
laden
with
water,
that
wets
the
dry
earth
Como
la
manta
que
me
protege,
cuando
el
invierno
llega
Like
the
blanket
that
protects
me,
when
winter
comes
Como
la
vela
que
se
prende
y
me
rescata
de
la
oscuridad
Like
the
candle
that
burns
and
rescues
me
from
the
darkness
Me
gusta
como
eres,
I
like
you
as
you
are,
Como
esa
calle
que
siempre
me
lleva,
a
ese
sitio
al
que
quiero
llegar
Like
that
street
that
always
leads
me,
to
that
place
I
want
to
go
Como
ese
bar
en
la
carretera,
en
el
que
me
paro
a
descansar
Like
that
bar
on
the
road,
where
I
stop
to
rest
Como
la
península
sin
bandera,
en
la
que
me
siento
libre
Like
the
peninsula
without
a
flag,
where
I
feel
free
Me
gusta
como
eres
I
like
you
as
you
are
Como
una
herida
en
el
corazón
que
no
me
duele,
uuh
Like
a
wound
in
the
heart
that
does
not
hurt,
oooh
Me
gusta
como
eres.
I
like
you
as
you
are.
Como
una
ventana
que
al
cerrar
deja
correr
el
aire,
Like
a
window
that
when
closed
lets
the
air
run,
Una
niña,
una
madre,
una
mujer
en
mi
vida...
A
girl,
a
mother,
a
woman
in
my
life...
Como
una
herida
en
el
corazón
que
no
me
duele,
uuh
Like
a
wound
in
the
heart
that
does
not
hurt,
oooh
Me
gusta
como
eres.
I
like
you
as
you
are.
Como
una
ventana
que
al
cerrar
deja
correr
el
aire,
Like
a
window
that
when
closed
lets
the
air
run,
Una
niña,
una
madre,
una
mujer
en
mi
vida...
Como
una
barca
de
papel,
A
girl,
a
mother,
a
woman
in
my
life...
Like
a
paper
boat,
Que
cuando
se
moja
se
hunde
That
sinks
when
it
gets
wet
Una
manzana
que
al
morder,
An
apple
that
when
bitten,
La
cabeza
me
confunde
Confuses
my
head
Como
una
veleta
que
se
mueve,
Like
a
weather
vane
that
moves,
Que
al
viento
no
obedece
That
does
not
obey
the
wind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Canfora, Antonio Amurri
Attention! Feel free to leave feedback.