Dyango - Por Volverte a Ver (Edicion Deluxe) - translation of the lyrics into German




Por Volverte a Ver (Edicion Deluxe)
Dich Wiederzusehen (Deluxe Edition)
Nos fallaron dos palabras y sabernos perdonar
Uns fehlten zwei Worte und die Fähigkeit, uns zu verzeihen
Qué fácil era haber dicho: "lo siento"
Wie einfach wäre es gewesen zu sagen: "Es tut mir leid"
Pero nos sobraba orgullo y nos faltaba humildad
Aber wir hatten zu viel Stolz und es fehlte uns an Demut
Y cuesta tanto esfuerzo ser el primero en hablar
Und es kostet so viel Mühe, der Erste zu sein, der spricht
Que cuando uno se atreve es tarde ya, tarde ya
Dass, wenn man sich traut, es schon zu spät ist, zu spät
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Hoy daría media vida por volverte a ver
Heute gäbe ich mein halbes Leben, um dich wiederzusehen
Y recuperar el tiempo que se me escapó
Und die Zeit zurückzugewinnen, die mir entglitten ist
Y decir: "lo siento" una y otra vez
Und zu sagen: "Es tut mir leid" immer und immer wieder
No me sirve la razón, si no estás
Die Vernunft nützt mir nichts, wenn du nicht da bist
Si no estás
Wenn du nicht da bist
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Hoy daría cualquier cosa por volverte a ver
Heute gäbe ich alles, um dich wiederzusehen
Y aprendí a no querer tanto y a querer mejor
Und ich lernte, nicht so viel zu wollen und besser zu lieben
Y a decir: "lo siento, amor, perdóname"
Und zu sagen: "Es tut mir leid, Liebste, vergib mir"
No me sirve la razón, si no estás
Die Vernunft nützt mir nichts, wenn du nicht da bist
Si no estás aquí
Wenn du nicht hier bist
Nos fallaron dos palabras y sabernos perdonar
Uns fehlten zwei Worte und die Fähigkeit, uns zu verzeihen
Qué fácil era haber dicho: "lo siento"
Wie einfach wäre es gewesen zu sagen: "Es tut mir leid"
Son dos sencillas palabras, fáciles de pronunciar
Es sind zwei einfache Worte, leicht auszusprechen
Quien las dice primero, suele ser quien ama más
Wer sie zuerst sagt, ist meist derjenige, der mehr liebt
Y amar es darlo todo sin pedir ni esperar
Und lieben heißt, alles zu geben, ohne zu fordern oder zu erwarten
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Hoy daría media vida por volverte a ver
Heute gäbe ich mein halbes Leben, um dich wiederzusehen
Y recuperar el tiempo que se me escapó
Und die Zeit zurückzugewinnen, die mir entglitten ist
Y decir: "lo siento" una y otra vez
Und zu sagen: "Es tut mir leid" immer und immer wieder
No me sirve la razón, si no estás
Die Vernunft nützt mir nichts, wenn du nicht da bist
Si no estás
Wenn du nicht da bist
Volverte a ver
Dich wiederzusehen
Hoy daría cualquier cosa por volverte a ver
Heute gäbe ich alles, um dich wiederzusehen
Y aprendí a no querer tanto y a querer mejor
Und ich lernte, nicht so viel zu wollen und besser zu lieben
Y decir: "lo siento, amor, perdóname"
Und zu sagen: "Es tut mir leid, Liebste, vergib mir"
No me sirve la razón, si no estás
Die Vernunft nützt mir nichts, wenn du nicht da bist
Si no estás aquí
Wenn du nicht hier bist
Si no estás aquí
Wenn du nicht hier bist





Writer(s): Amado Jaen Blanco, Juan Martinez Mestres, Rafael Antonio Gil Dominguez


Attention! Feel free to leave feedback.