Lyrics and translation Dyango - Por volverte a ver
Por volverte a ver
Увидеть тебя снова
Nos
fallaron
dos
palabras
Двух
слов
нам
не
хватило,
Y
sabernos
perdonar
Чтобы
прощенья
попросить.
Qué
fácil
era
haber
dicho
"lo
siento"
Как
просто
было
бы
сказать
"Извини",
Pero
nos
sobraba
orgullo
Но
гордость
нас
обуяла,
Y
nos
faltaba
humildad
А
скромности
словно
нет.
Y
cuesta
tanto
esfuerzo
ser
el
primero
en
hablar
И
извиниться
первым
так
трудно,
Que
cuando
uno
se
atreve
es
tarde
ya
А
когда
кто-то
осмеливается,
уже
поздно,
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова,
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Сейчас
я
отдал
бы
полжизни,
лишь
бы
увидеть
тебя
снова,
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapó
И
наверстать
упущенное
время.
Y
decir
"lo
siento",
una
y
otra
vez
И
сказать
"Извини"
снова
и
снова,
No
me
sirve
la
razón
si
tú
no
estás
Мне
разум
не
нужен,
если
тебя
нет
со
мной,
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова,
Hoy
daría
cualquier
cosa
por
volverte
a
ver
Сейчас
я
отдал
бы
все,
чтобы
увидеть
тебя
снова,
Y
aprendí
a
no
querer
tanto
y
a
querer
mejor
И
я
научился
любить
не
так
сильно,
но
лучше,
Y
a
decir
"lo
siento,
amor,
perdóname"
И
говорить
"Извини,
любимая,
прости
меня",
No
me
sirve
la
razón
si
tú
no
estás
Мне
разум
не
нужен,
если
тебя
нет
со
мной,
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
больше
нет
здесь.
Nos
fallaron
dos
palabras
Двух
слов
нам
не
хватило,
Y
sabernos
perdonar
Чтобы
прощенья
попросить.
Qué
fácil
era
haber
dicho
"lo
siento"
Как
просто
было
бы
сказать
"Извини",
Son
dos
sencillas
palabras
Эти
два
простых
слова,
Fáciles
de
pronunciar
Так
легко
произнести.
Quien
las
dice
primero
suele
ser
quien
ama
más
Тот,
кто
первый
их
произносит,
обычно
любит
сильнее,
Y
amar
es
darlo
todo
sin
pedir
А
любить
- значит
отдавать
все,
не
прося
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова,
Hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Сейчас
я
отдал
бы
полжизни,
лишь
бы
увидеть
тебя
снова,
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapó
И
наверстать
упущенное
время.
Y
decir
"lo
siento",
una
y
otra
vez
И
сказать
"Извини"
снова
и
снова,
No
me
sirve
la
razón
si
tú
no
estás
Мне
разум
не
нужен,
если
тебя
нет
со
мной,
Volverte
a
ver
Увидеть
тебя
снова,
Hoy
daría
cualquier
cosa
por
volverte
a
ver
Сейчас
я
отдал
бы
все,
чтобы
увидеть
тебя
снова,
Y
aprendí
a
no
querer
tanto
y
a
querer
mejor
И
я
научился
любить
не
так
сильно,
но
лучше,
Y
a
decir
"lo
siento,
amor,
perdóname"
И
говорить
"Извини,
любимая,
прости
меня",
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estás
Мне
разум
не
нужен,
если
тебя
нет
со
мной,
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
больше
нет
здесь.
Si
no
estás
aquí
Если
тебя
больше
нет
здесь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaen Amado, Rayez Garcia Girado
Attention! Feel free to leave feedback.