Lyrics and translation Dyem - Ajuste de Cuentas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ajuste de Cuentas
Сведение счетов
Todo
iba
bien,
todo
giraba
en
esa
dirección
perfecta,
Все
шло
хорошо,
все
крутилось
в
идеальном
направлении,
Yo
estaba
dispuesto
a
darlo
todo
y
subir
esa
cuesta,
Я
был
готов
отдать
все
и
взобраться
на
эту
гору,
Para
llegar
hasta
ti,
por
inclinada
que
esta
fuera,
Чтобы
добраться
до
тебя,
какой
бы
крутой
она
ни
была,
Solo
pensaba...
"por
favor,
que
esta
chica
sí
me
quiera",
Я
только
думал...
"пожалуйста,
пусть
эта
девушка
меня
полюбит",
Y
eso
parecía,
pasaban
los
días,
tía,
И
так
казалось,
дни
проходили,
детка,
No
sé
cómo
explicarlo,
pero
yo
cada
vez
más
te
quería,
Не
знаю,
как
это
объяснить,
но
я
любил
тебя
все
больше,
Y
claro
pobrecito
de
mi,
pobre
ciego
enloquecido...
И
конечно,
бедный
я,
бедный
ослепленный
безумец...
¡Diego,
despierta
del
coma
en
el
que
te
has
metido!,
Диего,
проснись
от
комы,
в
которую
ты
погрузился!
Reacciona,
abre
los
ojos
y
mírate
ahora,
Очнись,
открой
глаза
и
посмотри
на
себя
сейчас,
Esa
zorra
te
ha
hecho
más
fuerte,
no
hay
quien
te
tosa,
Эта
стерва
сделала
тебя
сильнее,
никто
не
посмеет
тебя
тронуть,
"Pero
yo
la
quiero,
me
da
igual
lo
que
me
digas,
"Но
я
люблю
ее,
мне
все
равно,
что
ты
говоришь,
Ella
es
buena,
me
quiere
y
nunca
me
dice
mentiras",
Она
хорошая,
она
любит
меня
и
никогда
не
лжет",
¿No
te
enteras
o
qué?,
que
solo
eres
un
peón
en
su
ajedrez,
Ты
не
понимаешь,
что
ли?
Что
ты
всего
лишь
пешка
в
ее
шахматах,
Que
de
princesa
tiene
lo
mismo
que
yo
de
culé,
Что
у
нее
столько
же
от
принцессы,
сколько
у
меня
от
фаната
"Барсы",
Que
si
los
tuyos
te
lo
dicen,
escucha
y
cállate,
Если
твои
близкие
говорят
тебе,
слушай
и
молчи,
¡Que
la
has
querido
más
que
a
ti
mismo,
joder!,
Черт
возьми,
ты
любил
ее
больше,
чем
себя!
Este
es
mi
ajuste
de
cuentas,
así
que...
Это
мое
сведение
счетов,
так
что...
Vete,
desaparece
de
mi
cabeza
y...
Уходи,
исчезни
из
моей
головы
и...
Siente
como
logro
escapar
de
tus
redes
Почувствуй,
как
я
вырываюсь
из
твоих
сетей
Ya
no
es
todo
como
quieres,
Уже
не
все
так,
как
ты
хочешь,
Hasta
nunca,
no
me
esperes,
Прощай,
не
жди
меня,
Este
es
mi
ajuste
de
cuentas,
así
que...
Это
мое
сведение
счетов,
так
что...
Vete,
desaparece
de
mi
cabeza
y...
Уходи,
исчезни
из
моей
головы
и...
Siente...
Mando
a
la
mierda
mi
pasado,
Почувствуй...
Я
посылаю
свое
прошлое
к
черту,
Sayonara
baby,
arrivederci,
he
terminado,
Sayonara
baby,
arrivederci,
я
закончил,
Y
es
que
no
sirve
de
nada
mirar
"patrás"
pa'
ver
si
estás,
И
нет
смысла
смотреть
"назад",
чтобы
увидеть,
есть
ли
ты
там,
Que
me
dejaste
por
otro
y
ahora
vuelves
aquí,
serás...
Ты
бросила
меня
ради
другого,
а
теперь
возвращаешься
сюда,
ну
ты
и...
Puta
te
podría
llamar,
pero
me
lo
reservo,
Шлюхой
я
мог
бы
тебя
назвать,
но
придержу
это
при
себе,
Atiende
bien
esto
que
digo,
que
ya
no
volveré
a
hacerlo,
Внимательно
слушай,
что
я
говорю,
я
больше
не
повторю,
Que
sepas
que
te
quiero,
pero
bajo
tierra
hija
(shhh),
Знай,
что
я
люблю
тебя,
но
под
землей,
дочка
(шшш),
Tienes
muy
subido
el
ego
y
sé
que
con
esto
disfrutas,
У
тебя
слишком
раздутое
эго,
и
я
знаю,
что
ты
этим
наслаждаешься,
Toma
asiento
y
tranquilita,
que
esto
va
pa'
largo,
Садись
и
успокойся,
это
надолго,
Me
dice
el
folio
que
me
calme,
pero
al
final
me
lo
cargo,
Листок
говорит
мне
успокоиться,
но
в
конце
концов
я
его
израсходую,
Qué
putada
camarada,
verla
con
otro
acostada,
Какая
подстава,
товарищ,
видеть
ее
в
постели
с
другим,
Mirar
hacia
atrás,
notar
que
para
ella
ya
no
eres
nada,
Оглянуться
назад
и
понять,
что
для
нее
ты
уже
ничто,
Volaste
conmigo...
Pero
para
estrellarnos,
tía,
Ты
летала
со
мной...
Но
чтобы
разбиться,
детка,
Que
te
vaya
bien
en
tu
puta
mierda
de
fantasía,
Удачи
тебе
в
твоей
гребаной
фантазии,
Así
que
que
te
follen,
que
me
suelto
de
esta
soga,
Так
что
иди
к
черту,
я
освобождаюсь
от
этой
веревки,
Yo
prefiero
contárselo
al
folio
que
recurrir
a
la
droga,
Я
предпочитаю
рассказать
об
этом
листку,
чем
прибегать
к
наркотикам,
Tú
has
sido
la
que
me
ha
dejado,
la
que
se
ha
ido...
Ты
та,
кто
меня
бросила,
та,
кто
ушла...
Fuiste
el
amor
de
mi
vida
y
el
error
más
grande
que
he
cometido,
Ты
была
любовью
моей
жизни
и
самой
большой
ошибкой,
которую
я
совершил,
Este
es
mi
ajuste
de
cuentas,
así
que...
Это
мое
сведение
счетов,
так
что...
Vete,
desaparece
de
mi
cabeza
y...
Уходи,
исчезни
из
моей
головы
и...
Siente
como
logro
escapar
de
tus
redes
Почувствуй,
как
я
вырываюсь
из
твоих
сетей
Ya
no
es
todo
como
quieres,
Уже
не
все
так,
как
ты
хочешь,
Hasta
nunca,
no
me
esperes,
Прощай,
не
жди
меня,
Este
es
mi
ajuste
de
cuentas,
así
que...
Это
мое
сведение
счетов,
так
что...
Vete,
desaparece
de
mi
cabeza
y...
Уходи,
исчезни
из
моей
головы
и...
Siente...
Mando
a
la
mierda
mi
pasado,
Почувствуй...
Я
посылаю
свое
прошлое
к
черту,
Sayonara
baby,
arrivederci,
he
terminado,
Sayonara
baby,
arrivederci,
я
закончил,
Señálame
como
el
malo,
con
todo
lo
que
he
luchado,
Указывай
на
меня
как
на
злодея,
со
всем,
с
чем
я
боролся,
Nadie
sabe
que
por
tenerte
conmigo
hasta
he
rezado,
Никто
не
знает,
что
чтобы
удержать
тебя,
я
даже
молился,
Y
eso
que
sin
dudarlo
a
ese
cabrón
de
arriba
lo
mataría...
И
это
при
том,
что
без
сомнения
я
бы
убил
этого
ублюдка
наверху...
Lo
di
todo
y
tú
ni
de
coña
lo
merecías,
Я
отдал
все,
а
ты
этого
ни
хрена
не
заслуживала,
Hice
un
pacto
con
Satán,
le
dije
"consíguemela",
Я
заключил
сделку
с
Сатаной,
сказал
ему:
"Добудь
ее",
Que
yo
te
entrego
mi
alma
y
to'
lo
que
me
pidas,
pa'
ti
será,
Я
отдам
тебе
свою
душу
и
все,
что
ты
попросишь,
все
будет
твоим,
Ninguno
de
los
dos
consiguió
que
te
tuviera,
Ни
один
из
нас
не
смог
тебя
заполучить,
Ni
siquiera
pudieron
impedir
que
mi
primo
ardiera,
Они
даже
не
смогли
помешать
моему
двоюродному
брату
сгореть,
¿Y
ahora
qué?,
¿Qué
me
queda
si
tú
ya
te
has
marchado?,
А
теперь
что?
Что
мне
остается,
если
ты
уже
ушла?
Pues
abrid
bien
los
oídos,
que
yo
lo
digo
alto
y
claro,
Ну,
откройте
уши
пошире,
я
говорю
громко
и
ясно,
Me
queda
la
fuerza
pa'
dejar
por
el
suelo
a
cualquiera
У
меня
остались
силы,
чтобы
повалить
любого
Que
vuelva
a
meterse
en
mi
vida
sin
tener
ni
puta
idea,
Кто
снова
влезет
в
мою
жизнь,
не
имея
ни
малейшего
понятия,
Y
aquí
os
dejo
esta
pequeña
dosis
de
locura,
И
вот
вам
эта
небольшая
доза
безумия,
Que
escupo
sin
dilación
mientras
mi
alma
poco
a
poco
se
cura,
Которую
я
выплевываю
без
промедления,
пока
моя
душа
постепенно
исцеляется,
Que
no
se
malinterpreten
mis
palabras,
joder...
Пусть
мои
слова
не
будут
неправильно
поняты,
черт
возьми...
¡Que
solo
quiero
ver
tu
cuerpo
estampado
en
esa
pared!,
Я
просто
хочу
увидеть
твое
тело,
отпечатанное
на
той
стене!
Este
es
mi
ajuste
de
cuentas,
así
que...
Это
мое
сведение
счетов,
так
что...
Vete,
desaparece
de
mi
cabeza
y...
Уходи,
исчезни
из
моей
головы
и...
Siente
como
logro
escapar
de
tus
redes
Почувствуй,
как
я
вырываюсь
из
твоих
сетей
Ya
no
es
todo
como
quieres,
Уже
не
все
так,
как
ты
хочешь,
Hasta
nunca,
no
me
esperes,
Прощай,
не
жди
меня,
Este
es
mi
ajuste
de
cuentas,
así
que...
Это
мое
сведение
счетов,
так
что...
Vete,
desaparece
de
mi
cabeza
y...
Уходи,
исчезни
из
моей
головы
и...
Siente...
Mando
a
la
mierda
mi
pasado,
Почувствуй...
Я
посылаю
свое
прошлое
к
черту,
Sayonara
baby,
arrivederci,
he
terminado.
Sayonara
baby,
arrivederci,
я
закончил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.