Lyrics and translation Dyem - Después de Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de Tanto
После стольких лет
Después
de
tanto
.
После
стольких
лет.
Ajuste
cuentas
con
el
pasado
y
con
mi
cicatriz
Я
свожу
счёты
с
прошлым
и
со
своим
шрамом,
Pero
aun
hay
cosas
que
siento
tengo
que
decir
Но
всё
ещё
есть
то,
что
я
должен
сказать.
Me
convertí
en
un
guerrero,
buce
y
empece
una
guerra
Я
стал
воином,
нырнул
и
начал
войну,
Y
me
dio
igual
llevarme
por
delante
lo
que
fuera
И
мне
было
всё
равно,
что
будет
дальше.
El
lema
era
que
"el
fin
justifique
los
medios"
Девизом
было
"цель
оправдывает
средства",
Y
no
había
nada
más
tal
vez
estaba
ciego
И
ничего
больше
не
было,
возможно,
я
был
слеп.
Demasiado
implicado
ese
fue
el
fallo
Слишком
вовлечён,
в
этом
была
ошибка.
Hoy
hice
lo
que
hice
mal,
joder
ahora
ya
no
me
callo
Сегодня
я
сделал
то,
что
сделал
неправильно,
чёрт,
теперь
я
больше
не
молчу.
Intente
abrir
un
circulo
que
primera
vista,
estaba
cerrado
Я
пытался
открыть
круг,
который
на
первый
взгляд
был
закрыт,
Mi
parte
racional
se
iba
estaba
nublado
Моя
рациональная
часть
уходила,
всё
было
в
тумане.
Ni
siquiera
pensaba,
si
lo
que
hacia
bien
o
mal
Я
даже
не
думал,
правильно
ли
то,
что
я
делаю,
Porque
solo
me
da
igual
¿dónde
está
mi
moral?
Потому
что
мне
просто
всё
равно,
где
моя
мораль?
Hice
amistades
solo
por
la
puta
conveniencia
Я
заводил
друзей
только
из-за
чёртовой
выгоды,
De
sentirla
cerca,
poder
verla,
conseguir
tenerla
Чтобы
чувствовать
тебя
рядом,
видеть
тебя,
заполучить
тебя.
Un
cabrón
sin
escrúpulos
y
egoísta
Ублюдок
без
принципов
и
эгоист,
Que
no
hacia
nada
mal
al
menos
desde
su
punto
de
vista
Который
не
делал
ничего
плохого,
по
крайней
мере,
с
его
точки
зрения.
Manipule
y
mentí
para
pasar
tiempo
contigo
Я
манипулировал
и
лгал,
чтобы
проводить
с
тобой
время,
Me
enfrente
furioso
a
mi
familia
y
mis
amigos
Я
в
ярости
противостоял
своей
семье
и
друзьям.
Sin
duda
tenia
que
haber
sido
mucho
mas
listo
Без
сомнения,
я
должен
был
быть
намного
умнее,
Leer
entre
lineas
lo
que
hacia
para
haberlo
visto
Читать
между
строк
то,
что
ты
делала,
чтобы
увидеть
это.
Perdone
lo
imperdonable
sin
pensar
seguí
adelante
Я
простил
непростительное,
не
задумываясь,
шёл
вперёд,
Sin
dudar
de
ti
joder
ni
un
puto
instante
Ни
на
секунду
не
сомневаясь
в
тебе,
чёрт
возьми.
Llore
más
cuando
me
dejaste
que
cuando
se
me
fue
mi
abuelo
Я
плакал
больше,
когда
ты
ушла,
чем
когда
ушёл
мой
дедушка,
Que
injusticia
que
tú
siempre
fuese
lo
primero
Какая
несправедливость,
что
ты
всегда
была
на
первом
месте.
Ves,
pues
de
tanto
aquí
me
ver
reflexionando
Видишь,
после
стольких
лет
я
всё
ещё
размышляю
Sobre
en
ti
otra
vez
О
тебе
снова.
Sobre
lo
que
el
pasado
no
pude
entender
О
том,
чего
я
не
мог
понять
в
прошлом,
Sin
pensar
en
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue
Не
думая
о
том,
что
могло
бы
быть,
но
не
случилось.
Lo
imposible
cada
vez
estaba
más
cercano
Невозможное
становилось
всё
ближе,
Tanta
lucha
poco
a
poco
fue
menos
en
vano
Столько
борьбы
постепенно
становилось
менее
напрасным.
Sin
embargo
el
camino
seguía
siendo
veneno
Однако
путь
всё
ещё
был
ядовитым,
Aunque
ya
estabas
tú,
para
allanarlo
y
costase
menos
Хотя
ты
уже
была
там,
чтобы
сгладить
его
и
сделать
его
легче.
Tan
perfecta
que
daba
miedo,
creer
fuese
real
Такая
совершенная,
что
было
страшно
поверить,
что
это
реально,
Joder
yo
por
esa
princesa
tenía
que
luchar
Чёрт,
я
должен
был
бороться
за
эту
принцессу.
Lo
vi
todo
tan
claro,
no
había
nada
malo
Я
видел
всё
так
ясно,
не
было
ничего
плохого,
Me
enamore
tan
fácil
que
me
asusta
recordarlo
Я
влюбился
так
легко,
что
мне
страшно
вспоминать
об
этом.
Fuiste
difícil,
casi
inalcanzable
pero
a
fin
Ты
была
сложной,
почти
недостижимой,
но
в
конце
концов,
Después
de
tanto,
cambiaste
un
no
por
un
si
После
стольких
лет
ты
сменила
"нет"
на
"да".
Me
prometiste
un
siempre
claro
y
yo
me
lo
creí
Ты
пообещала
мне
ясное
"навсегда",
и
я
поверил,
Y
recuerdo
que
entre
llanto
gritaba
"Lo
conseguí"
И
я
помню,
как
сквозь
слёзы
кричал:
"Я
сделал
это!".
Triunfará
el
amor
dijimos
Любовь
победит,
сказали
мы,
Convencido
seguro
de
nosotros
casi
comprometidos
Уверенные,
почти
помолвленные.
Veía
un
horizonte,
despejado
y
claro
Я
видел
горизонт,
ясный
и
чистый,
Pero
siempre
que
salia
de
tu
boca,
sé
quedo
en
el
pasado
Но
всё,
что
исходило
из
твоих
уст,
осталось
в
прошлом.
Te
fuiste
sin
darme
ninguna
explicación
Ты
ушла,
не
дав
мне
никаких
объяснений,
Te
alejaste
como
hace
la
noche
del
sol
Ты
отдалилась,
как
ночь
от
солнца.
Adiós
futuro,
adiós
mis
sueños,
adiós
lo
que
se
dijo
Прощай,
будущее,
прощай,
мои
мечты,
прощай,
то,
что
было
сказано,
Adiós
a
los
nombres
que
pondríamos
a
nuestros
hijos
Прощай,
имена,
которые
мы
дали
бы
нашим
детям.
Te
entregue
el
universo
que
me
pediste
Я
отдал
тебе
вселенную,
которую
ты
просила,
Y
me
dijiste,
ya
no
quiero
que
luches
por
mi
И
ты
сказала,
что
больше
не
хочешь,
чтобы
я
боролся
за
тебя.
¿No
suena
triste?
Разве
это
не
звучит
грустно?
No
te
vayas
por
favor,
no
escondas
lo
que
sientes
Не
уходи,
пожалуйста,
не
скрывай
свои
чувства,
Promete
que
volverás
y
te
arrepientes
Пообещай,
что
вернёшься
и
раскаешься.
Ves,
pues
de
tanto
aquí
me
ver
reflexionando
Видишь,
после
стольких
лет
я
всё
ещё
размышляю
Sobre
en
ti
otra
vez
О
тебе
снова.
Sobre
lo
que
el
pasado
no
pude
entender
О
том,
чего
я
не
мог
понять
в
прошлом,
Sin
pensar
en
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue
Не
думая
о
том,
что
могло
бы
быть,
но
не
случилось.
Si
pudiese
no
volvería
al
pasado
Если
бы
я
мог,
я
бы
не
вернулся
в
прошлое,
Hoy
día
soy
feliz
con
lo
que
tengo
al
lado
Сегодня
я
счастлив
с
тем,
что
имею
рядом.
Ahora
veo
todo
lo
que
paso
con
perspectiva
Теперь
я
вижу
всё,
что
произошло,
в
перспективе,
Si
tenia
que
pasar
así,
pues
que
la
vida
siga
Если
так
должно
было
случиться,
пусть
жизнь
продолжается.
Puse
una
balanza
y
así
pude
darme
cuenta
Я
поставил
весы
и
так
смог
осознать
De
la
realidad
y
todo
lo
que
me
dio
esta
experiencia
Реальность
и
всё,
что
мне
дал
этот
опыт.
Y
he
aprendido
hacer
paciente
a
no
de
fallecer
И
я
научился
быть
терпеливым,
а
не
умирать,
Hacer
constante
y
tener
claro
en
lo
que
quiero
ser
Быть
постоянным
и
иметь
ясное
представление
о
том,
кем
я
хочу
быть.
No
me
olvido
de
todo
lo
bueno
que
me
diste
Я
не
забываю
обо
всём
хорошем,
что
ты
мне
дала,
No
te
guardo
rencor,
sé
que
de
verdad
me
quisiste
Я
не
держу
на
тебя
зла,
я
знаю,
что
ты
действительно
любила
меня.
Soy
consciente
de
que
tú
también
sufriste
Я
понимаю,
что
ты
тоже
страдала,
Luchaste
aunque
llegando
a
la
orillas
te
hundiste
Ты
боролась,
но,
добравшись
до
берега,
утонула.
Me
emotivaste
querer
ser
mejor
persona
y
lo
lograste
Ты
мотивировала
меня
стать
лучше,
и
у
тебя
получилось,
Puedo
ver
mi
evolución
ahora
Теперь
я
вижу
свою
эволюцию.
Me
he
vuelto
exigente
y
procuro
cuidar
mis
pasos
Я
стал
требовательным
и
стараюсь
следить
за
своими
шагами,
Sigo
luchando
lo
mio
atrás
quedo
el
pasado
Я
продолжаю
бороться
за
своё,
прошлое
осталось
позади.
Después
de
tanto,
hay
varias
cosas
que
saco
en
claro
После
стольких
лет
есть
несколько
вещей,
которые
я
понимаю
ясно,
Y
absoluta-mente
todo
y
lo
digo
bien
alto
И
абсолютно
всё,
и
я
говорю
это
громко,
No
dejaré
el
miedo
se
apodere
de
mi
Я
не
позволю
страху
завладеть
мной,
Solo
por
que
ese
sueño
no
lo
conseguí
Только
потому,
что
эту
мечту
я
не
осуществил.
Siempre
estarás
en
mi
recuerdos
y
serás
algo
especial
Ты
всегда
будешь
в
моих
воспоминаниях
и
будешь
чем-то
особенным,
Pasar
página
no
va
ligado
a
olvidar
Перевернуть
страницу
не
значит
забыть.
Después
de
tanto
y
comprendido
После
стольких
лет
я
понял,
Que
nunca
jamas
entenderá
en
todo
lo
que
tú
y
yo
vivimos
Что
никогда
и
никто
не
поймёт
всего,
что
мы
с
тобой
пережили.
Ves,
pues
de
tanto
aquí
me
ver
reflexionando
Видишь,
после
стольких
лет
я
всё
ещё
размышляю
Sobre
en
ti
otra
vez
О
тебе
снова.
Sobre
lo
que
el
pasado
no
pude
entender
О
том,
чего
я
не
мог
понять
в
прошлом,
Sin
pensar
en
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue
Не
думая
о
том,
что
могло
бы
быть,
но
не
случилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dyem, Santaflow
Attention! Feel free to leave feedback.