Lyrics and translation Dyem - Mi Diamante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabizbajo
como
cada
noche
entro
a
mi
habitación,
Понурый,
как
и
каждую
ночь,
вхожу
в
свою
комнату,
Las
palabras
ya
no
salen,
se
quedan
en
mi
interior,
Слова
не
идут,
застревают
где-то
внутри,
Tengo
un
nudo
en
la
garganta
que
me
dice
¡suéltalo!,
Ком
в
горле
душит,
кричит:
"Выпусти
это
наружу!",
Y
una
voz
que
me
acompaña
y
se
pregunta
¿por
qué
yo?,
И
голос
внутри
вторит,
спрашивая:
"Почему
я?",
Las
paredes
van
cerrándose
y
me
cuesta
respirar,
Стены
смыкаются,
мне
трудно
дышать,
Faltan
fuerzas,
ganas,
todo
está
oscuro
y
no
va
a
brillar,
Нет
сил,
нет
желания,
всё
вокруг
темно
и
не
будет
сиять,
No,
no
me
lo
merezco,
lo
he
di
todo
y
más,
Нет,
я
этого
не
заслужил,
я
отдал
всё
и
даже
больше,
Derramé
lágrimas
y
sudor
por
encontrarte
y
¿dónde
estás?,
Пролил
слёзы
и
пот,
чтобы
найти
тебя,
но
где
же
ты,
где
же?
¿Dónde
te
has
metido?,
te
llevo
buscando
tanto
tiempo,
Куда
ты
пропала?
Я
ищу
тебя
так
долго,
Tengo
que
encontrarte,
se
lo
cantaré
gritando
al
viento,
Я
должен
найти
тебя,
я
буду
кричать
об
этом
ветру,
Aunque
la
ilusión
se
pierde
después
de
tanta
fatiga,
Пусть
надежда
и
теряется
после
стольких
мучений,
Recuerdo
que
dicen
que
a
la
tercera
va
la
vencida,
Я
помню,
говорят,
что
Бог
любит
троицу,
Solo
pido
una
persona
que
me
quiera
de
verdad,
Я
прошу
лишь
одного
– человека,
который
полюбит
меня
по-настоящему,
Que
me
cuide
y
me
valore
cuando
todo
vaya
mal,
Который
будет
заботиться
обо
мне
и
ценить,
когда
всё
плохо,
Que
luche
en
mi
nombre
y
se
sienta
orgullosa
de
tenerme,
Который
будет
бороться
за
меня
и
гордиться
тем,
что
я
у
неё
есть,
Que
al
mirarme
pare
el
mundo
y
que
mis
manos
tiemblen,
Чтобы
при
взгляде
на
меня
мир
останавливался,
а
мои
руки
дрожали,
Ven...
Te
entrego
mis
días.
También
el
calor
para
pasar
tus
noches
frías.
Иди...
Я
отдаю
тебе
свои
дни.
И
тепло,
чтобы
согреть
твои
холодные
ночи.
Y
ahora
que
la
suerte
lo
quiso
así,
digo
sin
miedo
que
soy
mejor
desde
que
estás
aquí.
И
теперь,
когда
судьба
распорядилась
так,
я
без
страха
говорю,
что
стал
лучше
с
тех
пор,
как
ты
здесь.
Ven...
Te
entrego
mis
días.
También
el
calor
para
pasar
tus
noches
frías.
Иди...
Я
отдаю
тебе
свои
дни.
И
тепло,
чтобы
согреть
твои
холодные
ночи.
Y
ahora
que
la
suerte
lo
quiso
así,
digo
sin
miedo
que
soy
mejor
desde
que
estás
aquí.
И
теперь,
когда
судьба
распорядилась
так,
я
без
страха
говорю,
что
стал
лучше
с
тех
пор,
как
ты
здесь.
De
repente
apareciste
en
mi
vida,
Внезапно
ты
появилась
в
моей
жизни,
Me
cogiste
de
la
mano
y
me
enseñaste
una
salida,
Взяла
меня
за
руку
и
показала
выход,
Me
diste
un
motivo
por
el
que
luchar,
Дала
мне
повод
для
борьбы,
Y
aunque
el
miedo
estuviese
presente,
no
tardó
en
abandonar,
И
хотя
страх
присутствовал,
он
быстро
исчез,
Se
juntaron
dos
corazones
que
estaban
hechos
trizas,
Соединились
два
сердца,
разбитых
вдребезги,
Ya
cansados
de
una
guerra
que
no
les
correspondía,
Уставших
от
войны,
которая
им
не
принадлежала,
Yo
dentro
de
mi
sabía
que
esto
iba
a
pasar,
Я
в
глубине
души
знал,
что
это
произойдёт,
Algo
me
decía
que
tu
no
eras
como
las
demás,
Что-то
мне
подсказывало,
что
ты
не
такая,
как
все
остальные,
Poco
a
poco
lo
pequeño
se
hizo
grande,
día
a
día,
Понемногу
малое
стало
большим,
день
за
днём,
Cuando
quise
darme
cuenta,
la
coraza
no
existía,
Когда
я
опомнился,
брони
уже
не
было,
Que
liberación
poder
decir
que
soy
feliz,
Какое
облегчение
– сказать,
что
я
счастлив,
Que
me
siento
completo
a
tu
lado
y
cerraste
mi
cicatriz,
Что
я
чувствую
себя
целым
рядом
с
тобой,
и
ты
залечила
мои
раны,
Mi
diamante,
mi
tesoro
más
preciado,
Мой
бриллиант,
моё
самое
драгоценное
сокровище,
Te
entrego
mi
corazón,
tu
solo
quédate
a
mi
lado,
Я
отдаю
тебе
своё
сердце,
ты
только
останься
рядом
со
мной,
Persigamos
este
sueño,
que
yo
te
acompañaré,
Давай
будем
следовать
за
этой
мечтой,
я
буду
с
тобой,
Y
si
esta
vida
te
tira,
lo
juro,
te
levantaré,
И
если
жизнь
тебя
подкосит,
клянусь,
я
подниму
тебя,
Ven...
Te
entrego
mis
días.
También
el
calor
para
pasar
tus
noches
frías.
Иди...
Я
отдаю
тебе
свои
дни.
И
тепло,
чтобы
согреть
твои
холодные
ночи.
Y
ahora
que
la
suerte
lo
quiso
así,
digo
sin
miedo
que
soy
mejor
desde
que
estás
aquí.
И
теперь,
когда
судьба
распорядилась
так,
я
без
страха
говорю,
что
стал
лучше
с
тех
пор,
как
ты
здесь.
Ven...
Te
entrego
mis
días.
También
el
calor
para
pasar
tus
noches
frías.
Иди...
Я
отдаю
тебе
свои
дни.
И
тепло,
чтобы
согреть
твои
холодные
ночи.
Y
ahora
que
la
suerte
lo
quiso
así,
digo
sin
miedo
que
soy
mejor
desde
que
estás
aquí.
И
теперь,
когда
судьба
распорядилась
так,
я
без
страха
говорю,
что
стал
лучше
с
тех
пор,
как
ты
здесь.
Gracias,
tú
me
has
dado
todo
de
la
nada,
Спасибо,
ты
дала
мне
всё
из
ничего,
Apareciste
cuando
más
lo
necesitaba,
Появилась,
когда
я
больше
всего
в
тебе
нуждался,
Me
has
dado
el
cariño
que
buscaba
y
me
has
subido
al
cielo,
Ты
дала
мне
ту
любовь,
которую
я
искал,
и
подняла
меня
до
небес,
Solo
puedo
terminar
diciendo
que
te
quiero.
Я
могу
закончить
только
словами:
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.