Lyrics and translation Dylan - Good Enough
Tell
me
something
Скажи
мне
что
нибудь
Was
this
ever
anything
or
were
we
nothing?
Было
ли
это
когда-нибудь
чем-то
или
мы
были
ничем?
I′ve
been
reading
into
every
text
you
sent
me
Я
вчитывался
в
каждое
сообщение,
которое
ты
мне
присылала.
Only
now
I've
figured
out
that
you
were
bluffing
Только
теперь
я
понял,
что
ты
блефуешь.
Just
in
need
of
loving
Просто
нуждаюсь
в
любви.
I′ve
been
foolish
Я
был
глуп.
Listening
to
all
your
shit
so
you'll
come
running
Слушаю
все
твое
дерьмо,
так
что
ты
прибежишь.
Then
leave
me
when
you're
satisfied
Тогда
оставь
меня,
когда
будешь
удовлетворен.
Claim
your
time,
I
was
blind
Требуй
своего
времени,
я
был
слеп.
Should
have
left
the
first
time
Надо
было
уйти
в
первый
раз.
Thank
God
I
have
realised
Слава
богу,
я
понял.
That
you
were
never
good
for
me
Что
ты
никогда
не
был
хорош
для
меня.
Or
good
at
all
Или
вообще
хорош
I′m
done
questions
why
you
cut
it
off
С
меня
хватит
вопросов
Почему
ты
его
оборвал
Enlighten
me,
I
want
to
know
Просвети
меня,
я
хочу
знать.
I′ll
tell
you
something
Я
скажу
тебе
кое
что
I
used
to
think
I
wasn't
good
enough
Раньше
я
думал,
что
недостаточно
хорош.
I
used
to
think
that
you
were
bored
of
us
Раньше
я
думал,
что
мы
тебе
наскучили.
Kept
you
happy
in
the
sheets
Ты
была
счастлива
в
постели.
But
you
never
kept
it
clean
Но
ты
никогда
не
держал
ее
в
чистоте.
Always
left
the
work
to
me
Всегда
оставлял
работу
мне.
You
made
me
think
I
wasn′t
good
enough
Ты
заставила
меня
думать,
что
я
недостаточно
хороша.
Believed
in
something
that
it
never
was
Верил
во
что-то,
чего
никогда
не
было.
And,
boy,
you
had
me
at
my
best
И,
парень,
ты
держал
меня
на
высоте.
But
I
didn't
pass
your
test
Но
я
не
прошел
твое
испытание.
You′re
so
fucking
hard
to
please
Тебе
так
чертовски
трудно
угодить
Or
maybe
you
were
never
good
enough
for
me
Или,
может
быть,
ты
никогда
не
был
достаточно
хорош
для
меня?
Think
it
will
be
greener
on
the
other
side
Думаю,
на
другой
стороне
будет
зеленее.
What's
the
bet
you′ll
change
your
mind?
Как
насчет
того,
что
ты
передумаешь?
Take
your
time,
I'm
just
fine
Не
торопись,
со
мной
все
в
порядке.
Won't
be
here
when
you
come
crying
Я
не
буду
здесь,
когда
ты
придешь
в
слезах.
Not
long
′til
you
realise
Недолго
осталось,
пока
ты
все
поймешь.
That
you
were
never
good
for
me
Что
ты
никогда
не
был
хорош
для
меня.
Or
good
at
all
Или
вообще
хорош
I′m
done
questions
why
you
cut
it
off
С
меня
хватит
вопросов
Почему
ты
его
оборвал
Enlighten
me,
I
want
to
know
Просвети
меня,
я
хочу
знать.
I'll
tell
you
something
Я
скажу
тебе
кое
что
I
used
to
think
I
wasn′t
good
enough
Раньше
я
думал,
что
недостаточно
хорош.
I
used
to
think
that
you
were
bored
of
us
Раньше
я
думал,
что
мы
тебе
наскучили.
Kept
you
happy
in
the
sheets
Ты
была
счастлива
в
постели.
But
you
never
kept
it
clean
Но
ты
никогда
не
держал
ее
в
чистоте.
Always
left
the
work
to
me
Всегда
оставлял
работу
мне.
You
made
me
think
I
wasn't
good
enough
Ты
заставила
меня
думать,
что
я
недостаточно
хороша.
Believed
in
something
that
it
never
was
Верил
во
что-то,
чего
никогда
не
было.
And,
boy,
you
had
me
at
my
best
И,
парень,
ты
держал
меня
на
высоте.
But
I
didn′t
pass
your
test
Но
я
не
прошел
твое
испытание.
You're
so
fucking
hard
to
please
Тебе
так
чертовски
трудно
угодить
Or
maybe
you
were
never
good
enough
for
me
Или,
может
быть,
ты
никогда
не
был
достаточно
хорош
для
меня?
Maybe
you
were
never
good
enough
for
me
Возможно,
ты
никогда
не
был
достаточно
хорош
для
меня.
Never
gon′
be
good
enough
for
me
Никогда
не
будешь
достаточно
хорош
для
меня.
I
used
to
think
I
wasn't
good
enough
Раньше
я
думал,
что
недостаточно
хорош.
I
used
to
think
that
you
were
bored
of
us
Раньше
я
думал,
что
мы
тебе
наскучили.
Kept
you
happy
in
the
sheets
Ты
была
счастлива
в
постели.
But
you
never
kept
it
clean
Но
ты
никогда
не
держал
ее
в
чистоте.
Always
left
the
work
to
me
Всегда
оставлял
работу
мне.
You
made
me
think
I
wasn't
good
enough
Ты
заставила
меня
думать,
что
я
недостаточно
хороша.
Believed
in
something
that
it
never
was
Верил
во
что-то,
чего
никогда
не
было.
And,
boy,
you
had
me
at
my
best
И,
парень,
ты
держал
меня
на
высоте.
But
I
didn′t
pass
your
test
Но
я
не
прошел
твое
испытание.
You′re
so
fucking
hard
to
please
Тебе
так
чертовски
трудно
угодить
Or
maybe
you
were
never
good
enough
for
me
Или,
может
быть,
ты
никогда
не
был
достаточно
хорош
для
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Stuart Argyle, Natasha Katherine Woods
Album
Red
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.