Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Greatest Thing
Das Größte Ding
She
said,
"Open
your
heart,
don't
be
defeated"
Sie
sagte:
"Öffne
dein
Herz,
lass
dich
nicht
besiegen"
Leaving
life
here
on
out
with
lack
of
feeling
Ein
Leben
führen
von
nun
an
ohne
Gefühl
You
walk
in
wanting
to
fix
it
Du
kommst
herein
und
willst
es
reparieren
But
who
would
wanna
fix
this,
honey?
Doch
wer
würde
das
hier
reparieren
wollen,
Schatz?
Went
against
all
that
she
said,
I
won't
give
into
love
Handelte
gegen
ihre
Worte,
ich
gebe
mich
der
Liebe
nicht
hin
You
say
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich
But
who
would
ever
love
me,
honey?
Doch
wer
könnte
mich
je
lieben,
Schatz?
Got
an
issue
that
I
can't
admit
to
Habe
ein
Problem,
das
ich
nicht
zugeben
kann
I
should
want
it,
but
I
won't
commit
to
falling
for
you
Ich
sollte
es
wollen,
aber
ich
verpflichte
mich
nicht
zu
dir
It's
just
something
that
I
won't
do
Es
ist
einfach
etwas,
das
ich
nicht
tun
werde
Giving
in
would
be
a
bad
decision
Nachzugeben
wäre
falsch
Way
too
busy
with
my
own
affliction
Viel
zu
beschäftigt
mit
meinem
eigenen
Leid
Falling
for
you
Mich
in
dich
verlieben
It's
the
greatest
thing
I'll
never
learn
to
do
Es
ist
das
Größte,
das
ich
nie
lernen
werde
You
left,
head
in
your
hands
and
only
half
a
man
Du
gingst,
Kopf
in
Händen,
nur
halb
ein
Mann
Breaking
up
with
the
messed
up
situation
Schluss
machen
mit
dem
Chaos
All
my
fault,
I
know
I
caused
it
Meine
Schuld,
ich
weiß,
ich
habe
es
verursacht
Who
would
wanna
'cause
that,
honey?
Wer
würde
das
verursachen
wollen,
Schatz?
Pacing,
hating
myself
for
not
feeling
in
love
Ich
hasse
mich
dafür,
dass
ich
nicht
verliebt
bin
You
said
you
love
me
Du
sagtest,
du
liebst
mich
But
who
would
ever
love
me,
honey?
Doch
wer
könnte
mich
je
lieben,
Schatz?
Got
an
issue
that
I
can't
admit
to
Habe
ein
Problem,
das
ich
nicht
zugeben
kann
I
should
want
it,
but
I
won't
commit
to
falling
for
you
Ich
sollte
es
wollen,
aber
ich
verpflichte
mich
nicht
zu
dir
It's
just
something
that
I
won't
do
Es
ist
einfach
etwas,
das
ich
nicht
tun
werde
Giving
in
would
be
a
bad
decision
Nachzugeben
wäre
falsch
Way
too
busy
with
my
own
affliction
Viel
zu
beschäftigt
mit
meinem
eigenen
Leid
Falling
for
you
Mich
in
dich
verlieben
It's
the
greatest
thing
I'll
never
learn
to
do
Es
ist
das
Größte,
das
ich
nie
lernen
werde
Sticks
and
stones,
they
broke
my
bones
Stöcke
und
Steine
brachen
meine
Knochen
And
all
the
words,
they
hurt
me
Und
alle
Worte
verletzten
mich
Stitched
myself
a
perfect
world
Nähte
mir
eine
perfekte
Welt
Where
I'm
forever
lonely
In
der
ich
ewig
einsam
bin
Sticks
and
stones,
they
broke
my
bones
Stöcke
und
Steine
brachen
meine
Knochen
And
all
the
words,
they
hurt
me
Und
alle
Worte
verletzten
mich
Built
myself
a
heart
of
stone
Baute
mir
ein
Herz
aus
Stein
So
no
one
can
get
close
to
me
Damit
niemand
mir
nahe
kommt
You
said
you
love
me
Du
sagtest,
du
liebst
mich
But
who
would
ever
love
me,
honey?
Doch
wer
könnte
mich
je
lieben,
Schatz?
Got
an
issue
that
I
can't
admit
to
Habe
ein
Problem,
das
ich
nicht
zugeben
kann
I
should
want
it,
but
I
won't
commit
to
falling
for
you
Ich
sollte
es
wollen,
aber
ich
verpflichte
mich
nicht
zu
dir
It's
just
something
that
I
won't
do
Es
ist
einfach
etwas,
das
ich
nicht
tun
werde
Giving
in
would
be
a
bad
decision
Nachzugeben
wäre
falsch
Way
too
busy
with
my
own
affliction
Viel
zu
beschäftigt
mit
meinem
eigenen
Leid
Falling
for
you
Mich
in
dich
verlieben
It's
the
greatest
thing
I'll
never
learn
to
do
Es
ist
das
Größte,
das
ich
nie
lernen
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Sjolie, Natasha Woods
Attention! Feel free to leave feedback.