Dylan Andre - Another Level - translation of the lyrics into German

Another Level - Dylan Andretranslation in German




Another Level
Eine andere Ebene
I started out as a loser
Ich fing an als ein Verlierer,
Rubbing my AA's so I could use em
rieb meine AAs, damit ich sie benutzen konnte.
Music was helping me deal with the fear
Musik half mir, mit der Angst umzugehen,
With my eyes on the ground and my hands on my ears
mit meinen Augen auf dem Boden und meinen Händen an meinen Ohren.
Beats I create em and kill em
Beats, die ich erschaffe und zerstöre,
Praying that Mantis will Prey on the villains
bete, dass Mantis die Bösewichte jagt.
Gargantuan flow back to step on your toe
Gigantischer Flow, um dir auf die Zehen zu treten,
Got you feeling and artist that nobody knows
du fühlst einen Künstler, den niemand kennt.
But you gone know me now tho
Aber du wirst mich jetzt kennenlernen,
Growing up poor boo hoo I don't mind that
ich bin arm aufgewachsen, buhu, das stört mich nicht,
Fought through the pain in my head got my mind back
habe mich durch den Schmerz in meinem Kopf gekämpft, meinen Verstand zurückbekommen.
Think I'm crying bout it? Nah, look at what I have now
Denkst du, ich weine deswegen? Nein, schau, was ich jetzt habe,
Star quarterback of 2010's pumping gas now
Star-Quarterback von 2010 pumpt jetzt Benzin.
I'm up on another level
Ich bin auf einer anderen Ebene,
On the upswing even though I'm digging with the shovel
im Aufschwung, obwohl ich mit der Schaufel grabe.
Digging all the graves throwing all the beats I made down
Grabe all die Gräber aus und werfe all die Beats, die ich gemacht habe, hinunter,
Mama always said I brought you in the world and I can see your way out
Mama sagte immer, ich habe dich auf die Welt gebracht und ich kann deinen Weg hinaus sehen.
Get up on your own two
Steh auf eigenen Beinen,
Don't ever let em tell you what you gone do
lass dir niemals sagen, was du tun sollst.
Keep your eyes on the prize like you're supposed to
Behalte dein Ziel im Auge, wie du es solltest,
Pick your head up never let up own your fear don't let it own you
heb deinen Kopf, gib niemals auf, besitze deine Angst, lass sie dich nicht besitzen.
Get up on your own two don't ever let em tell you what you gone do (All day)
Steh auf eigenen Beinen, lass dir niemals sagen, was du tun sollst (den ganzen Tag).
Get up on your own two pick your head up never let up own your fear don't let it own you
Steh auf eigenen Beinen, heb deinen Kopf, gib niemals auf, besitze deine Angst, lass sie dich nicht besitzen.
Get up on your own two don't ever let em tell you what you gone do (All day)
Steh auf eigenen Beinen, lass dir niemals sagen, was du tun sollst (den ganzen Tag).
Get up on your own two pick your head up never let up own your fear don't let it own
Steh auf eigenen Beinen, heb deinen Kopf, gib niemals auf, besitze deine Angst, lass sie dich nicht besitzen.
You lay in bed and you think
Du liegst im Bett und denkst
Yourself in a circle you're starting to sink
dich selbst im Kreis, du beginnst zu sinken.
Dealing with words that all come from the people
Du hast es mit Worten zu tun, die alle von den Leuten kommen,
Keep hearing no seeing no speaking no evil
hörst immer wieder: nichts sehen, nichts sprechen, nichts Böses.
Dreams they come and they go
Träume, sie kommen und gehen,
Keep rapping until they be knowing the flow
rappe weiter, bis sie den Flow kennen.
Hunched in the corner, white jacket, the coroner keeps tapping my shoulder, got nowhere to go
Zusammengeduckt in der Ecke, weiße Jacke, der Gerichtsmediziner klopft mir immer wieder auf die Schulter, ich habe keinen Ort, wohin ich gehen kann.
Line out the door tryna get inside the more I let em in the less space I have to sit and cry more
Schlange vor der Tür, die versucht, hineinzukommen, je mehr ich sie hereinlasse, desto weniger Platz habe ich, um zu sitzen und mehr zu weinen,
About the pain and the struggle but I'm empty in the eyes
über den Schmerz und den Kampf, aber ich bin leer in den Augen.
Get the f up out my head if you're talking bout lies
Verschwinde aus meinem Kopf, wenn du über Lügen sprichst,
Put the rope around my neck and try to cut ties
lege mir den Strick um den Hals und versuche, die Verbindungen zu kappen.
Feet have been above your head since all of them wide eyed
Meine Füße waren über deinem Kopf, seit sie alle weit aufgerissen waren,
20 mill watched the talent on TV in prime time
20 Millionen sahen das Talent zur besten Sendezeit im Fernsehen,
But I'm passed that, never not been a class act
aber das habe ich hinter mir, war immer ein Klasse-Typ.
I'ma snap back to the old Dylan with the backpack
Ich schnappe zurück zum alten Dylan mit dem Rucksack,
Try to hold me down but a man is abstract
versuche, mich unten zu halten, aber ein Mann ist abstrakt.
Hell on wheels homie you can call me Amtrak
Hölle auf Rädern, Süße, du kannst mich Amtrak nennen,
I mistake applause for somebody tryna clap back
ich verwechsle Applaus mit jemandem, der versucht, zurückzuschlagen.
I don't even know what I just said
Ich weiß nicht einmal, was ich gerade gesagt habe.
Get up on your own two don't ever let em tell you what you gone do (All day)
Steh auf eigenen Beinen, lass dir niemals sagen, was du tun sollst (den ganzen Tag).
Get up on your own two pick your head up never let up own your fear don't let it own you
Steh auf eigenen Beinen, heb deinen Kopf, gib niemals auf, besitze deine Angst, lass sie dich nicht besitzen.
Get up on your own two don't ever let em tell you what you gone do (All day)
Steh auf eigenen Beinen, lass dir niemals sagen, was du tun sollst (den ganzen Tag).
Get up on your own two pick your head up never let up own your fear don't let it own
Steh auf eigenen Beinen, heb deinen Kopf, gib niemals auf, besitze deine Angst, lass sie dich nicht besitzen.
I fell asleep at the wheel
Ich bin am Steuer eingeschlafen,
Ended up almost becoming a meal
wäre fast zu einer Mahlzeit geworden,
But the drive and the passion kept me going, smashing up ceilings above me right under their heels
aber der Antrieb und die Leidenschaft haben mich am Laufen gehalten, haben Decken über mir zerschlagen, direkt unter ihren Fersen.
I got the scars to remind
Ich habe die Narben, um daran zu erinnern,
Anyone who thinks I'm not out my mind your own business don't tell me how I should do mine
jeden, der denkt, ich sei nicht verrückt, kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten, sag mir nicht, wie ich meine machen soll.
My employees are Vorhees, the Devil, and rhyme
Meine Angestellten sind Vorhees, der Teufel und Reim,
I don't got time to be paying no mind to the kind of abuse going on in my mind
ich habe keine Zeit, mich um die Art von Missbrauch zu kümmern, die in meinem Kopf vor sich geht.
I just make time for the rhythm and rhyme give em back what they've given me time after time
Ich nehme mir einfach Zeit für den Rhythmus und den Reim, gebe ihnen zurück, was sie mir immer wieder gegeben haben.
Get up on your own two don't ever let em tell you what you gone do (All day)
Steh auf eigenen Beinen, lass dir niemals sagen, was du tun sollst (den ganzen Tag).
Get up on your own two pick your head up never let up own your fear don't let it own you
Steh auf eigenen Beinen, heb deinen Kopf, gib niemals auf, besitze deine Angst, lass sie dich nicht besitzen.
Get up on your own two don't ever let em tell you what you gone do (All day)
Steh auf eigenen Beinen, lass dir niemals sagen, was du tun sollst (den ganzen Tag).
Get up on your own two pick your head up never let up own your fear don't let it own
Steh auf eigenen Beinen, heb deinen Kopf, gib niemals auf, besitze deine Angst, lass sie dich nicht besitzen.
Get up on your own two don't ever let em tell you what you gone do (All day)
Steh auf eigenen Beinen, lass dir niemals sagen, was du tun sollst (den ganzen Tag).
Get up on your own two pick your head up never let up own your fear don't let it own you
Steh auf eigenen Beinen, heb deinen Kopf, gib niemals auf, besitze deine Angst, lass sie dich nicht besitzen.
Get up on your own two don't ever let em tell you what you gone do (All day)
Steh auf eigenen Beinen, lass dir niemals sagen, was du tun sollst (den ganzen Tag).
Get up on your own two pick your head up never let up own your fear don't let it own
Steh auf eigenen Beinen, heb deinen Kopf, gib niemals auf, besitze deine Angst, lass sie dich nicht besitzen.





Writer(s): Dylan Andre


Attention! Feel free to leave feedback.