Lyrics and translation Dylan Andre - Famous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ever
wonder
what
it's
like
to
be
Heaven
sent
Задумывалась
ли
ты,
каково
это
– быть
посланником
небес?
You
ever
vent
about
the
past
in
the
present
tense
Выпускала
ли
ты
пар
о
прошлом,
говоря
в
настоящем
времени?
You
ever
change
scenes,
day
dream,
change
schemes
Меняла
ли
ты
обстановку,
витала
в
облаках,
строила
планы?
Pillow
to
the
face
scream
trying
to
find
that
betterment
Кричала
ли
ты
в
подушку,
пытаясь
найти
что-то
лучшее?
Fans
rushing
their
eyes
gushing
confused
Поклонники
смотрят,
глаза
у
них
блестят,
они
в
замешательстве.
Hands
touching
uncomfy
I
didn't
do
Прикосновения
рук
неприятны,
я
ничего
не
сделал.
Nothing
special
they're
meddling
in
my
news
Ничего
особенного,
они
суют
нос
в
мои
дела.
When
I'm
surround
I
don't
know
what
to
do
Когда
я
окружен,
я
не
знаю,
что
делать.
I
struggle
with
it
my
calm
life
has
been
invaded
Мне
трудно
с
этим
справиться,
моя
спокойная
жизнь
нарушена.
I
charge
crazy
for
meet
and
greet's
I'm
innovative
Я
беру
безумные
деньги
за
встречи,
я
новатор.
I
had
women
around
me
but
they
didn't
make
it
Вокруг
меня
были
женщины,
но
они
не
справились.
I
got
fam
trying
to
sue
me
guess
I
made
it
Моя
семья
пытается
судиться
со
мной,
наверное,
я
добился
успеха.
Oh
flash
shutter
flash
shutter
flash
shutter
all
up
in
my
face
I'm
like
Вспышка,
вспышка,
вспышка,
вспышка,
всё
перед
моим
лицом,
и
я
такой:
Oh
no
birthday
cake
so
why's
all
eyes
on
me
up
in
this
place
I'm
like
Нет
торта
на
день
рождения,
так
почему
все
смотрят
на
меня
в
этом
месте,
и
я
такой:
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
You
don't
know
what
my
name
is
Ты
не
знаешь,
как
меня
зовут.
I'm
so
nameless
Я
безымянный.
I'm
so
nameless
Я
безымянный.
Why
do
ya'll
think
that
I'm
famous
Почему
вы
все
думаете,
что
я
знаменитость?
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
This
outrageous
Это
возмутительно.
How
do
ya'll
know
what
my
name
is
Откуда
вы
знаете,
как
меня
зовут?
I'm
gon'
say
it
Я
скажу
это.
Then
you
say
it
Потом
ты
скажешь
это.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
Yeah
yeah
aye
Да,
да,
эй.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
How
do
ya'll
know
what
my
name
is
Откуда
вы
знаете,
как
меня
зовут?
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
I
don't
know
where
my
place
is
Я
не
знаю
своего
места.
Yeah
yeah
aye
Да,
да,
эй.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
I'm
not
famous
I'm
still
nameless
I
don't
know
where
my
brain
is
Я
не
знаменитость,
я
всё
ещё
безымянный,
я
не
знаю,
где
мои
мозги.
Somewhere
on
a
suitcase
on
an
airline
van
back
from
Japan
I'm
in
Anaheim
Где-то
в
чемодане,
в
фургоне
авиакомпании,
обратно
из
Японии,
я
в
Анахайме.
Man
I
don't
understand
how
I'm
the
fucking
man
I'm
quiet
like
a
GIF
I'm
a
pantomime
Чувак,
я
не
понимаю,
как
я,
чёрт
возьми,
стал
главным,
я
тихий,
как
GIF,
я
пантомима.
Guess
I've
been
rapping
gifts
Наверное,
я
читал
рэп-подарки.
Leave
em
out
for
the
kids
Оставлю
их
для
детей.
Spread
em
out
can't
resist
Распространяю
их,
не
могу
устоять.
Trying
to
ramify
Пытаюсь
разветвиться.
I'm
with
it
I'm
lifted
I'm
gifted
I'm
giving
it
my
heart
an
soul
and
that
you
can't
deny
Я
в
деле,
я
на
подъёме,
я
одарён,
я
вкладываю
в
это
свою
душу
и
сердце,
и
ты
не
можешь
этого
отрицать.
Got
me
boxed
in
on
sight
Загнали
меня
в
угол
с
первого
взгляда.
Got
me
boxing
Mike
Tyth
Заставили
меня
боксировать
с
Майком
Тайсоном.
Four
finger
whiskey
light
ice
Виски
с
четырьмя
пальцами
и
лёгким
льдом.
Psyche
ya'll
got
me
sipping
boxed
wine
Шучу,
вы,
ребята,
заставили
меня
пить
дешёвое
вино.
Like
I
paid
my
dues
I
bent
the
rules
I
lost
some
screws
I'm
sick
of
blues
Как
будто
я
заплатил
свои
взносы,
нарушил
правила,
потерял
несколько
винтиков,
мне
sick
of
blues.
Ya'll
got
me
hotter
than
a
hot
dog
Вы,
ребята,
разогрели
меня
сильнее,
чем
хот-дог.
I'm
skittish
like
a
rescue
Я
пугливый,
как
rescued
animal.
Loud
noises
have
me
shook
running
for
the
bedroom
Громкие
звуки
заставляют
меня
дрожать
и
бежать
в
спальню.
Trying
to
take
a
selfie
tell
me
why
you
think
it's
okay
while
I'm
shitting
in
a
restroom
Пытаешься
сделать
селфи,
скажи
мне,
почему
ты
думаешь,
что
это
нормально,
пока
я
испражняюсь
в
туалете?
Trying
to
shake
my
hand
I
don't
know
where
that's
been
Пытаешься
пожать
мне
руку,
я
не
знаю,
где
она
была.
Pants
down
in
the
stall
that
I'm
next
to
Штаны
спущены
в
кабинке
рядом
со
мной.
I'm
putting
my
feet
up
I
done
had
enough
Я
поднимаю
ноги,
с
меня
хватит.
Of
this
fucking
fame
you
can
eat
my
hot
dog
Этой
чёртовой
славы,
можешь
съесть
мой
хот-дог.
Get
out
of
the
way
Уйди
с
дороги.
You
keep
banging
on
my
window
you
gonna
pay
if
it
breaks
I'm
like
woah
Ты
продолжаешь
стучать
в
моё
окно,
ты
заплатишь,
если
оно
разобьётся,
я
такой:
"Woah".
I
think
my
biggest
mistake
was
showing
people
who
I
am
will
keep
these
people
away
Думаю,
моей
biggest
mistake
было
показать
людям,
кто
я
есть,
буду
держать
этих
людей
подальше.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
Not
famous
Не
знаменитость.
Free
tickets
to
my
show
on
Craigslist
Бесплатные
билеты
на
моё
шоу
на
Craigslist.
I'm
so
nameless
Я
безымянный.
You
don't
even
know
why
I'm
saying
this
Ты
даже
не
знаешь,
почему
я
это
говорю.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
Outrageous
Возмутительно.
I
love
ya'll
but
I
hate
this
Я
люблю
вас
всех,
но
ненавижу
это.
I'm
gonna
say
it
Я
скажу
это.
Then
you
say
it
aye
Потом
ты
скажешь
это,
эй.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
Yeah
yeah
aye
Да,
да,
эй.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
How
do
ya'll
know
what
my
name
is
Откуда
вы
знаете,
как
меня
зовут?
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
I
don't
know
where
my
place
is
Я
не
знаю
своего
места.
Yeah
yeah
aye
Да,
да,
эй.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
I'm
not
famous
not
complaining
everyone
I
know
everyone
knows
hates
it
Я
не
знаменитость,
не
жалуюсь,
все,
кого
я
знаю,
ненавидят
это.
I'm
up
on
the
shelf
now
Я
теперь
на
виду.
Keeping
to
myself
Держусь
особняком.
I'm
married
have
a
home
and
a
house
cat
Я
женат,
у
меня
есть
дом
и
домашний
кот.
I'm
breaking
up
the
mold
Я
ломаю
стереотипы.
Fuck
what
you've
been
told
К
чёрту
то,
что
тебе
говорили.
I'm
an
echo
in
a
second
I
can
bounce
back
Я
эхо
через
секунду,
я
могу
вернуться.
I'm
trying
new
things
Я
пробую
новое.
Wind
under
my
wings
Ветер
под
моими
крыльями.
I'm
calling
this
sound
Cineboom
Trap
Я
называю
этот
звук
Cineboom
Trap.
Comparisons
I
keep
hearing
em
Сравнения,
я
продолжаю
их
слышать.
Every
white
rapper
rocks
a
hoodie
and
a
Gnu
cap
woah
Каждый
белый
рэпер
носит
толстовку
с
капюшоном
и
кепку
Gnu,
woah.
Delete
my
Gram
I
go
nameless
woah
Удаляю
свой
Instagram,
становлюсь
безымянным,
woah.
I'm
sick
of
it
ya'll
are
outrageous
woah
Мне
это
надоело,
вы,
ребята,
возмутительны,
woah.
Cover
to
cover
covering
all
pages
От
корки
до
корки,
охватывая
все
страницы.
My
moms
even
say
it
Даже
моя
мама
говорит
это.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
Yeah
yeah
aye
Да,
да,
эй.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
Me
and
Diddy
on
a
no
name
basis
Мы
с
Diddy
на
безымянной
основе.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
Recognize
me
from
the
MTA
Bus
Узнаёте
меня
из
автобуса
MTA.
Yeah
yeah
aye
Да,
да,
эй.
I'm
not
famous
Я
не
знаменитость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Andre
Attention! Feel free to leave feedback.