Lyrics and translation Dylan Andre - Not As I Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not As I Do
Делай, как говорю, а не как делаю
Do
as
I
say
not
as
I
do
Делай,
как
говорю,
а
не
как
делаю
я
I
be
on
the
edge
of
a
skyscraper
Я
на
краю
небоскреба
стою,
You
ain't
Andre,
gotta
find
you
Ты
не
Андре,
тебя
найду.
I
be
on
the
flex
it's
in
my
nature
Выпендриваюсь
– это
моя
натура,
Broken
in
the
brain,
loose
with
the
screw
В
голове
поломка,
с
болтами
халтура.
But
I
stuck
around
on
the
fly
paper
Но
я
застрял,
как
на
липучке,
I'll
be
up
next,
then
it's
all
you
Скоро
буду
на
вершине,
и
всё
будет
в
твоих
ручках.
Stay
a
fresh
man
like
a
9th
grader
Останусь
первокурсником,
как
девятиклассник,
I
be
on
deck
with
the
aces
В
колоде
у
меня
тузы
– вот
мой
праздник.
Hide
em
in
my
sleeve
off
to
the
races
Прячу
их
в
рукаве,
готов
к
гонке,
I
be
on
that
razor
blade
with
the
flat
cap
Я
на
лезвии
бритвы
в
кепке,
как
в
сторонке.
Tommy
with
the
Shelby
razor
sharp
when
I
clap
back
Томми
с
бритвой
Шелби,
острый,
когда
огрызаюсь,
Not
a
possibility
you
could
ignore
me
Невозможно
меня
игнорировать,
ты
же
знаешь.
Got
the
opportunity
right
before
me
Возможность
прямо
передо
мной,
The
mental
instability
couldn't
floor
me
Психическая
нестабильность
не
сломит
меня,
пойми.
You
won't
ever
hear
a
man
saying
"Poor
me"
Ты
никогда
не
услышишь
от
меня:
"Пожалей
меня",
Do
as
I
say
not
as
I
do
Делай,
как
говорю,
а
не
как
делаю
я.
I
be
on
the
wing
of
the
P.J.
Я
на
крыле
частного
самолета,
You
ain't
Andre,
gotta
find
you
Ты
не
Андре,
найду
тебя,
вот
и
всё,
что
хотела.
Scroll
it
on
back
for
the
replay
Отмотай
назад,
чтобы
посмотреть
повтор,
I
be
all
day,
you
be
past
noon
Я
здесь
весь
день,
а
ты
уже
устала
к
полудню,
вздор.
I
be
bundled
up
in
a
heat
wave
Я
укутан
в
жару,
Broken
in
the
brain,
loose
with
the
screw
В
голове
поломка,
с
болтами
халтура.
I
be
in
reverse
on
the
freeway
Я
еду
задним
ходом
по
автостраде,
I
ain't
all
alone
in
my
head
Я
не
один
в
своей
голове,
не
надо.
There's
a
couple
shadows
in
my
front
yard
Пара
теней
на
моем
дворе,
Take
em
out
back
to
the
shed
Уведу
их
в
сарай,
чтоб
не
мешали
игре.
You
wanna
hear
about
how
I
got
these
scars?
Хочешь
узнать,
откуда
у
меня
эти
шрамы?
Whatever
the
weather
in
the
b
I'm
ahead
Какой
бы
ни
была
погода,
в
игре
я
всегда
первый,
знай
ты.
I
tell
em
music
and
the
passion's
got
me
this
far
Я
говорю
им,
что
музыка
и
страсть
довели
меня
до
этого,
Stabbing
every
single
ear
with
the
pen
Пронзаю
каждое
ухо
своим
пером,
вот
это
да.
Not
metaphorically
be
careful
what
you
wish
for
Не
метафорически,
будь
осторожна
со
своими
желаниями,
You
wanna
armor
up
for
this
war?
Хочешь
надеть
броню
для
этой
войны?
Promise
you
gone
need
commas,
a
stronger
stomach,
and
fist's
worn
Обещаю,
тебе
понадобятся
запятые,
крепкий
желудок
и
изношенные
кулаки,
You
come
a
knockin'
up
on
this
door
Если
постучишь
в
эту
дверь,
пойми.
Watch
your
arteries
you
want
a
part
of
me
I
got
the
switch
for
em
Следи
за
своими
артериями,
хочешь
часть
меня
– у
меня
есть
для
них
переключатель,
Just
so
you
know
I'm
not
a
b
boy
Просто
чтобы
ты
знала,
я
не
би-бой,
приятель.
I
eat
the
meat
up
off
the
bones
and
I'm
leaving
a
dirty
dish
for
em
Я
обгладываю
мясо
с
костей
и
оставляю
им
грязную
тарелку,
I
got
a
problem
with
the
conscious
У
меня
проблемы
с
совестью,
без
прелюдий.
I'm
being
honest
Я
честен,
Keep
your
distance
cause
I
never
break
a
promise
Держись
на
расстоянии,
потому
что
я
никогда
не
нарушаю
обещаний.
I
hand
over
all
the
evidence
Я
передаю
все
улики,
To
set
the
precedent
Чтобы
создать
прецедент,
Got
you
asking
God
and
the
Devil
and
the
Tooth
Fairy
Заставляю
тебя
спрашивать
Бога,
Дьявола
и
Зубную
фею,
"What's
up
with
your
boy?"
"Что
с
твоим
парнем?"
Got
you
tryna
figure
out
if
I'm
Heaven
sent
Ты
пытаешься
понять,
послан
ли
я
небесами,
Apparitions
in
my
mind
are
malevolent
Призраки
в
моей
голове
злобные,
как
цунами.
But
surprise
is
the
element
Но
сюрприз
– вот
моя
стихия,
I
keep
tryna
put
together
words
'till
you
little
mainstream
bitches
are
sitting
and
call
me
relevant
Я
продолжаю
складывать
слова,
пока
вы,
маленькие
мейнстримные
сучки,
не
сядете
и
не
назовете
меня
актуальным.
But
that
irrelevant
Но
это
неактуально,
I'ma
stay
killing
every
syllable
s'
since
the
umbilical
Я
буду
убивать
каждый
слог
с
момента
рождения,
So
pull
up
to
the
crib
my
diaper
is
not
fillable
Так
что
подъезжай
к
дому,
мой
подгузник
не
наполняется,
And
this
fire
is
not
killable
И
этот
огонь
не
убить,
представляешь.
Already
died
two
times
Уже
дважды
умирал,
So
death
is
not
real
enough
Так
что
смерть
недостаточно
реальна,
So
come
and
get
a
piece
of
the
pie
Так
что
приходи
и
возьми
кусок
пирога,
And
take
a
long
look
in
my
eyes
and
И
посмотри
мне
в
глаза,
и
Do
as
I
say
not
as
I
do
Делай,
как
говорю,
а
не
как
делаю
я.
I
be
passed
out
in
the
cockpit
Я
без
сознания
в
кабине
пилота,
You
ain't
Andre,
gotta
find
you
Ты
не
Андре,
тебя
найду,
вот
моя
работа.
Starring
down
the
barrel
of
a
Glock
since
Смотрю
в
дуло
глока
с
01
19
year
92
01
19
года,
92,
Out
the
easy
bake
with
the
chopsticks
Из
легкой
духовки
с
палочками
для
еды,
Here
through
the
pain,
how
about
you?
Здесь,
сквозь
боль,
а
как
же
ты?
Diving
head
first
in
the
mosh
pit
Ныряю
головой
вперед
в
мошпит,
Have
you
ever
had
someone
tell
you
that
you're
nothing?
Тебе
когда-нибудь
говорили,
что
ты
ничтожество?
Have
they
debated
on
if
you'll
make
it
and
stuck
in
Спорили
ли
они
о
том,
добьешься
ли
ты
успеха,
и
вонзали
Kitchen
knives
in
your
back
from
people
who
said
they
love
it?
Кухонные
ножи
в
спину
от
людей,
которые
говорили,
что
любят
тебя?
The
push
you
up
against
the
wall
when
you're
buzzin?
Толкали
ли
тебя
к
стене,
когда
ты
был
под
кайфом?
Wanting
this
wanting
that
now
everybody's
your
Cousin
Хотел
этого,
хотел
того,
теперь
все
твои
кузены,
But
hear
me
out
I'm
not
judging
Но
послушай
меня,
я
не
осуждаю,
Cause
if
I
knew
a
guy
who
had
a
fire
in
his
eye
Потому
что
если
бы
я
знал
парня
с
огнем
в
глазах,
I'd
try
to
tear
him
down
before
he
stuck
a
knife
into
mine
Я
бы
попытался
сломать
его,
прежде
чем
он
вонзит
нож
в
мои.
But
I
think
it
sucks
less
Но
я
думаю,
что
это
не
так
уж
и
плохо,
Dealing
with
the
stress
of
everything
catching
up
to
the
success
Справляться
со
стрессом
от
того,
что
все
догоняет
успех,
Maybe
I
just
need
to
undress
Может
быть,
мне
просто
нужно
раздеться,
Let
the
water
wash
over
me
showing
me
He
ain't
impressed
Пусть
вода
смоет
меня,
показывая
мне,
что
Он
не
впечатлен,
Live
in
a
pig
sty
claiming
"What
mess?"
Живу
в
свинарнике,
заявляя:
"Какой
беспорядок?"
It's
how
my
mind
works
Так
работает
мой
разум,
Writing
all
the
rhymes
and
put
in
all
the
time
Пишу
все
рифмы
и
вкладываю
все
свое
время,
Giving
up
the
paradigm
Отказываюсь
от
парадигмы,
Throw
a
lit
match
better
be
ready
for
them
fireworks
Бросаю
зажженную
спичку,
будь
готов
к
фейерверку,
Call
me
a
fake?
But
how?
Называешь
меня
фальшивкой?
Но
как?
I
rap
about
what
I
know
about
Я
читаю
рэп
о
том,
что
знаю,
Look
at
me
now
Посмотри
на
меня
сейчас,
I
looking
down
from
the
Heavens
running
my
hand
in
the
cloud
Я
смотрю
вниз
с
небес,
запуская
руку
в
облако,
A
foul
mouth
couples
well
with
a
benefit
of
the
doubt
Грязный
рот
хорошо
сочетается
с
презумпцией
невиновности,
A
tongue
and
a
mouth's
a
metaphor
Язык
и
рот
- это
метафора,
I'm
gunning
em
down
Я
расстреливаю
их,
I'm
a
legend
from
the
northeast
down
to
the
south
Я
легенда
с
северо-востока
до
юга,
Bringing
rain
when
I
thunder
got
you
wondering
how
Приношу
дождь,
когда
гремит
гром,
тебе
интересно,
как,
Don't
worry
'bout
it
Не
беспокойся
об
этом,
Just
keep
my
f'
name
out
of
your
mouth
Просто
не
произноси
мое
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Andre
Attention! Feel free to leave feedback.