Lyrics and translation Dylan Brady feat. Night Lovell - 314 (feat. Night Lovell)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
314 (feat. Night Lovell)
314 (совместно с Night Lovell)
I
remember
you
Gom
Jabbar.
Я
помню
тебя,
Гом
Джаббар.
Now
you
remember
mine
Теперь
ты
вспомнишь
меня.
I
can
kill
with
a
word
Я
могу
убить
словом.
(Woman
painfully
screaming)
(Женский
болезненный
крик)
And
his
word
shall
carry
death
eternal
И
слово
его
принесет
вечную
смерть
To
those
who
stand
against
the
righteous
Тем,
кто
восстанет
против
праведников.
The
righteous!
Праведников!
There
is
a
Harkonnen
among
you
Среди
вас
Харконнен.
314,
everybody
here
knows
me
314,
все
здесь
меня
знают.
I
thought
you
knew
Я
думал,
ты
знаешь.
314,
everybody
here
knows
me
314,
все
здесь
меня
знают.
I
thought
you
knew
Я
думал,
ты
знаешь.
Man
I′m
flossin'
no
lossin′,
stay
bossy
Я
шикую,
не
проигрываю,
остаюсь
боссом.
She
moanin'
in
morning,
I
flex
like
Makonnen
Она
стонет
по
утрам,
я
выпендриваюсь,
как
Makonnen.
I'm
so
tight,
reloaded
Я
в
ударе,
перезаряжен.
I
got
facts,
no
showing
У
меня
факты,
не
показуха.
The
north
side,
its
snowing
На
северной
стороне
идет
снег.
That
bitch
I′m
′bout
to
go
with
С
этой
сучкой
я
собираюсь
уйти.
The
baseline,
so
canine
Басовая
линия,
такая
звериная.
I'm
talkin′
like
it's
game
time
Я
говорю,
как
будто
это
игровое
время.
My
bitch
still
ask
for
playtime
Моя
сучка
все
еще
просит
поиграть.
I
stay
far
from
the
day
time
Я
держусь
подальше
от
дневного
света.
I
got
no
fuckin′
time
to
take
no
shots
at
man's
that
say
they
are
У
меня
нет
гребаного
времени
стрелять
в
тех,
кто
говорит,
что
они
такие.
Stayed
my
ass
upon
that
place
Остался
на
своем
месте.
I
made
from
things
I
never
want
Я
создан
из
вещей,
которых
никогда
не
хотел.
Wish
I
knew
ya
Жаль,
что
я
тебя
не
знал.
I
don′t
know
shit
I'm
too
high
Я
ничего
не
знаю,
я
слишком
накурен.
I
take
a
step
on
back
and
think
about
a
bitch
named
Lisa
Я
делаю
шаг
назад
и
думаю
о
сучке
по
имени
Лиза.
Pass
on
by
the
liquor
Прохожу
мимо
выпивки.
I
take
a
shot
I'm
too
live
Делаю
глоток,
я
слишком
живой.
This
fake
bitch
took
a
pic
and
said
"I
miss
you
man,
C′est
Quoi
ca"
Эта
фальшивая
сучка
сделала
фото
и
сказала:
"Я
скучаю
по
тебе,
чувак,
C'est
Quoi
ca".
What
you
say?
Что
ты
сказала?
Nigga
move
right
out
the
way
Ниггер,
уйди
с
дороги.
I
been
saying
I
don′t
ever
fucking
play
Я
всегда
говорил,
что,
черт
возьми,
не
играю.
Take
yo
ass
down
to
the
Bay
Отправляйся
в
Залив.
Don't
you
know
I′m
on
this
shit,
like
Ye
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
на
этой
теме,
как
Ye.
Please
don't
ever
tell
me
that
I
don′t
know
how
to
make
my
way
Пожалуйста,
никогда
не
говори
мне,
что
я
не
знаю,
как
проложить
свой
путь.
314,
everybody
here
knows
me
314,
все
здесь
меня
знают.
I
thought
you
knew
Я
думал,
ты
знаешь.
314,
everybody
here
knows
me
314,
все
здесь
меня
знают.
I
thought
you
knew
Я
думал,
ты
знаешь.
314,
everybody
here
knows
me
314,
все
здесь
меня
знают.
(So
why
do
I
feel
so
damn
lonely)
(Так
почему
же
мне
так
чертовски
одиноко?)
I
thought
you
knew
Я
думал,
ты
знаешь.
314,
everybody
here
knows
me
314,
все
здесь
меня
знают.
I
thought
you
knew
Я
думал,
ты
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.