Dylan Dunlap - Do We Need to Go Out? - translation of the lyrics into German

Do We Need to Go Out? - Dylan Dunlaptranslation in German




Do We Need to Go Out?
Müssen wir ausgehen?
I know this week is probably driving you crazy,
Ich weiß, diese Woche macht dich wahrscheinlich verrückt,
And doing anything is difficult lately.
Und irgendetwas zu tun ist schwierig in letzter Zeit.
Can you remember if we've ever had a lazy Sunday?
Kannst du dich erinnern, ob wir jemals einen faulen Sonntag hatten?
Wish we could take a break from caring about the money.
Ich wünschte, wir könnten eine Pause davon machen, uns um das Geld zu sorgen.
One of these days, we'll pick a number and get lucky,
Eines Tages werden wir eine Zahl wählen und Glück haben,
But if it never happens, will we ever be happy?
Aber wenn das nie passiert, werden wir jemals glücklich sein?
I wonder when I've counted all my worth today,
Ich frage mich, wenn ich heute all meinen Wert gezählt habe,
If I could simply let the number fade away.
Ob ich die Zahl einfach verschwinden lassen könnte.
'Cause right now all I wanna do is see your face,
Denn gerade jetzt will ich nur dein Gesicht sehen,
But I just can't stop thinking about when I get paid, so
Aber ich kann einfach nicht aufhören darüber nachzudenken, wann ich bezahlt werde, also
Take it away from me,
Nimm es mir weg,
And I know I still got you.
Und ich weiß, ich habe dich immer noch.
Why do we need to go out,
Warum müssen wir ausgehen,
When here there's enough to talk about,
Wenn es hier genug zu besprechen gibt,
So take it away from me,
Also nimm es mir weg,
And I know I still got you.
Und ich weiß, ich habe dich immer noch.
Who cares if a cell phone rings,
Wen kümmert es, ob ein Handy klingelt,
'Cause you're the one that I'm answering.
Denn du bist diejenige, der ich antworte.
Do we need to go out?
Müssen wir ausgehen?
Why do we need to go out?
Warum müssen wir ausgehen?
It's fair, we probably shouldn't act like it's the weekend.
Es ist fair, wir sollten wahrscheinlich nicht so tun, als wäre es Wochenende.
I know we have to get up early in the morning.
Ich weiß, wir müssen morgen früh aufstehen.
But can we pretend it doesn't matter, worry about it after.
Aber können wir so tun, als wäre es egal, uns später darum sorgen.
I wonder when I've counted all my worth today,
Ich frage mich, wenn ich heute all meinen Wert gezählt habe,
If I could simply let the number fade away.
Ob ich die Zahl einfach verschwinden lassen könnte.
'Cause right now all I wanna do is see your face,
Denn gerade jetzt will ich nur dein Gesicht sehen,
But I just can't stop thinking about when I get paid, so
Aber ich kann einfach nicht aufhören darüber nachzudenken, wann ich bezahlt werde, also
Take it away from me,
Nimm es mir weg,
And I know I still got you.
Und ich weiß, ich habe dich immer noch.
Why do we need to go out,
Warum müssen wir ausgehen,
When here there's enough to talk about,
Wenn es hier genug zu besprechen gibt,
So take it away from me,
Also nimm es mir weg,
And I know I still got you.
Und ich weiß, ich habe dich immer noch.
Who cares if a cell phone rings,
Wen kümmert es, ob ein Handy klingelt,
'Cause you're the one that I'm answering.
Denn du bist diejenige, der ich antworte.
Do we need to go out?
Müssen wir ausgehen?
Why do we need to go out?
Warum müssen wir ausgehen?
Do we need to go out?
Müssen wir ausgehen?
Why do we need to go out?
Warum müssen wir ausgehen?
I wonder when I've counted all my worth today,
Ich frage mich, wenn ich heute all meinen Wert gezählt habe,
If I could simply let the number fade away.
Ob ich die Zahl einfach verschwinden lassen könnte.
'Cause right now all I wanna do is see your face,
Denn gerade jetzt will ich nur dein Gesicht sehen,
And I don't even care about when I get paid, so
Und es ist mir sogar egal, wann ich bezahlt werde, also
Take it away from me,
Nimm es mir weg,
And I know I still got you.
Und ich weiß, ich habe dich immer noch.
Why do we need to go out,
Warum müssen wir ausgehen,
When here there's enough to talk about,
Wenn es hier genug zu besprechen gibt,
So take it away from me,
Also nimm es mir weg,
And I know I still got you.
Und ich weiß, ich habe dich immer noch.
Who cares if a cell phone rings,
Wen kümmert es, ob ein Handy klingelt,
'Cause you're the one that I'm answering.
Denn du bist diejenige, der ich antworte.





Writer(s): Dylan James Dunlap, Kirk Adolph, Benjamin Zelico


Attention! Feel free to leave feedback.