Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do We Need to Go Out?
Müssen wir ausgehen?
I
know
this
week
is
probably
driving
you
crazy,
Ich
weiß,
diese
Woche
macht
dich
wahrscheinlich
verrückt,
And
doing
anything
is
difficult
lately.
Und
irgendetwas
zu
tun
ist
schwierig
in
letzter
Zeit.
Can
you
remember
if
we've
ever
had
a
lazy
Sunday?
Kannst
du
dich
erinnern,
ob
wir
jemals
einen
faulen
Sonntag
hatten?
Wish
we
could
take
a
break
from
caring
about
the
money.
Ich
wünschte,
wir
könnten
eine
Pause
davon
machen,
uns
um
das
Geld
zu
sorgen.
One
of
these
days,
we'll
pick
a
number
and
get
lucky,
Eines
Tages
werden
wir
eine
Zahl
wählen
und
Glück
haben,
But
if
it
never
happens,
will
we
ever
be
happy?
Aber
wenn
das
nie
passiert,
werden
wir
jemals
glücklich
sein?
I
wonder
when
I've
counted
all
my
worth
today,
Ich
frage
mich,
wenn
ich
heute
all
meinen
Wert
gezählt
habe,
If
I
could
simply
let
the
number
fade
away.
Ob
ich
die
Zahl
einfach
verschwinden
lassen
könnte.
'Cause
right
now
all
I
wanna
do
is
see
your
face,
Denn
gerade
jetzt
will
ich
nur
dein
Gesicht
sehen,
But
I
just
can't
stop
thinking
about
when
I
get
paid,
so
Aber
ich
kann
einfach
nicht
aufhören
darüber
nachzudenken,
wann
ich
bezahlt
werde,
also
Take
it
away
from
me,
Nimm
es
mir
weg,
And
I
know
I
still
got
you.
Und
ich
weiß,
ich
habe
dich
immer
noch.
Why
do
we
need
to
go
out,
Warum
müssen
wir
ausgehen,
When
here
there's
enough
to
talk
about,
Wenn
es
hier
genug
zu
besprechen
gibt,
So
take
it
away
from
me,
Also
nimm
es
mir
weg,
And
I
know
I
still
got
you.
Und
ich
weiß,
ich
habe
dich
immer
noch.
Who
cares
if
a
cell
phone
rings,
Wen
kümmert
es,
ob
ein
Handy
klingelt,
'Cause
you're
the
one
that
I'm
answering.
Denn
du
bist
diejenige,
der
ich
antworte.
Do
we
need
to
go
out?
Müssen
wir
ausgehen?
Why
do
we
need
to
go
out?
Warum
müssen
wir
ausgehen?
It's
fair,
we
probably
shouldn't
act
like
it's
the
weekend.
Es
ist
fair,
wir
sollten
wahrscheinlich
nicht
so
tun,
als
wäre
es
Wochenende.
I
know
we
have
to
get
up
early
in
the
morning.
Ich
weiß,
wir
müssen
morgen
früh
aufstehen.
But
can
we
pretend
it
doesn't
matter,
worry
about
it
after.
Aber
können
wir
so
tun,
als
wäre
es
egal,
uns
später
darum
sorgen.
I
wonder
when
I've
counted
all
my
worth
today,
Ich
frage
mich,
wenn
ich
heute
all
meinen
Wert
gezählt
habe,
If
I
could
simply
let
the
number
fade
away.
Ob
ich
die
Zahl
einfach
verschwinden
lassen
könnte.
'Cause
right
now
all
I
wanna
do
is
see
your
face,
Denn
gerade
jetzt
will
ich
nur
dein
Gesicht
sehen,
But
I
just
can't
stop
thinking
about
when
I
get
paid,
so
Aber
ich
kann
einfach
nicht
aufhören
darüber
nachzudenken,
wann
ich
bezahlt
werde,
also
Take
it
away
from
me,
Nimm
es
mir
weg,
And
I
know
I
still
got
you.
Und
ich
weiß,
ich
habe
dich
immer
noch.
Why
do
we
need
to
go
out,
Warum
müssen
wir
ausgehen,
When
here
there's
enough
to
talk
about,
Wenn
es
hier
genug
zu
besprechen
gibt,
So
take
it
away
from
me,
Also
nimm
es
mir
weg,
And
I
know
I
still
got
you.
Und
ich
weiß,
ich
habe
dich
immer
noch.
Who
cares
if
a
cell
phone
rings,
Wen
kümmert
es,
ob
ein
Handy
klingelt,
'Cause
you're
the
one
that
I'm
answering.
Denn
du
bist
diejenige,
der
ich
antworte.
Do
we
need
to
go
out?
Müssen
wir
ausgehen?
Why
do
we
need
to
go
out?
Warum
müssen
wir
ausgehen?
Do
we
need
to
go
out?
Müssen
wir
ausgehen?
Why
do
we
need
to
go
out?
Warum
müssen
wir
ausgehen?
I
wonder
when
I've
counted
all
my
worth
today,
Ich
frage
mich,
wenn
ich
heute
all
meinen
Wert
gezählt
habe,
If
I
could
simply
let
the
number
fade
away.
Ob
ich
die
Zahl
einfach
verschwinden
lassen
könnte.
'Cause
right
now
all
I
wanna
do
is
see
your
face,
Denn
gerade
jetzt
will
ich
nur
dein
Gesicht
sehen,
And
I
don't
even
care
about
when
I
get
paid,
so
Und
es
ist
mir
sogar
egal,
wann
ich
bezahlt
werde,
also
Take
it
away
from
me,
Nimm
es
mir
weg,
And
I
know
I
still
got
you.
Und
ich
weiß,
ich
habe
dich
immer
noch.
Why
do
we
need
to
go
out,
Warum
müssen
wir
ausgehen,
When
here
there's
enough
to
talk
about,
Wenn
es
hier
genug
zu
besprechen
gibt,
So
take
it
away
from
me,
Also
nimm
es
mir
weg,
And
I
know
I
still
got
you.
Und
ich
weiß,
ich
habe
dich
immer
noch.
Who
cares
if
a
cell
phone
rings,
Wen
kümmert
es,
ob
ein
Handy
klingelt,
'Cause
you're
the
one
that
I'm
answering.
Denn
du
bist
diejenige,
der
ich
antworte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan James Dunlap, Kirk Adolph, Benjamin Zelico
Attention! Feel free to leave feedback.