Lyrics and translation Dylan Fuentes - Bipolar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabe'
que
conmigo
luces
mejor
Знаю,
что
со
мной
ты
выглядишь
лучше
Y
tu
cama
está
fría
sin
mi
calor
А
твоя
постель
холодна
без
моего
тепла
Te
hace
falta
mis
mañanas
de
amor
Тебе
не
хватает
моих
утренних
ласк
Acepta
que
aún
me
piensas
(me
piensas)
Признай,
что
все
еще
думаешь
обо
мне
(думаешь
обо
мне)
Se
que
nunca
fui
de
regalarte
rosas
Знаю,
что
никогда
не
дарил
тебе
розы
Yo
fallé
y
lo
acepto
en
muchas
cosas
Я
ошибался
и
признаю
это
во
многом
'Tas
diseñada
pa'
mi
aunque
seas
celosa
Ты
создана
для
меня,
хотя
и
ревнива
Con
rosas,
baby
con
rosas
Розами,
детка,
розами
Pienso
cada
mañana
no
tenerte
es
un
infierno
Думаю
каждое
утро,
что
не
иметь
тебя
- это
ад
Tu
prendiste
la
llama,
con
otras
no
quemó
Ты
разожгла
огонь,
с
другими
он
не
горел
Pienso
cada
mañana
no
tenerte
es
un
infierno
Думаю
каждое
утро,
что
не
иметь
тебя
- это
ад
Oh
na-na-na,
oh
na-na-na
О
на-на-на,
о
на-на-на
Vienes
y
te
vas,
dime
lo
que
quieres
Появляешься
и
исчезаешь,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Si
hay
alguien
más,
dime
lo
que
sientes
Если
есть
кто-то
еще,
скажи,
что
ты
чувствуешь
Una
bipolar,
es
lo
que
tu
eres
Ты
биполярна
No
se
que
pretendes,
no
te
logró
entender
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь,
не
могу
понять
тебя
Y
tu
en
la
calle
diciendo
que
estamos
bien
А
ты
на
улице
говоришь,
что
у
нас
все
хорошо
Si
supieran
lo
tóxico
que
esto
es
Если
бы
они
только
знали,
насколько
это
токсично
Las
cosas
no
son
como
la
gente
cree
Все
не
так,
как
думают
люди
Tu
pelea'
como
10
veces
al
mes
Ты
ссоришься
раз
по
10
в
месяц
Te
vas
y
regresas
Уходишь
и
возвращаешься
Lo
que
siento
no
interesa
То,
что
я
чувствую,
не
имеет
значения
'Tas
mal
de
la
cabeza,
sin
corona
la
princesa
Ты
не
в
своем
уме,
принцесса
без
короны
Si
no
fueras
tan
fría,
sentiría
que
eres
mía
Если
бы
ты
не
была
такой
холодной,
я
бы
чувствовал,
что
ты
моя
Pero
cuando
llega
el
día,
diablo
jodia'
mania
Но
когда
наступает
день,
черт
возьми,
какая
мания
Pienso
cada
mañana
no
tenerte
es
un
infierno
Думаю
каждое
утро,
что
не
иметь
тебя
- это
ад
Tu
prendiste
la
llama,
con
otras
no
quemó
Ты
разожгла
огонь,
с
другими
он
не
горел
Pienso
cada
mañana
no
tenerte
es
un
infierno
Думаю
каждое
утро,
что
не
иметь
тебя
- это
ад
Oh
na-na-na,
oh
na-na-na
О
на-на-на,
о
на-на-на
Vienes
y
te
vas,
dime
lo
que
quieres
Появляешься
и
исчезаешь,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Si
hay
alguien
más,
dime
lo
que
sientes
Если
есть
кто-то
еще,
скажи,
что
ты
чувствуешь
Una
bipolar,
es
lo
que
tu
eres
Ты
биполярна
No
se
que
pretendes,
no
te
logró
entender
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь,
не
могу
понять
тебя
Vienes
y
te
vas,
dime
lo
que
quieres
Появляешься
и
исчезаешь,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Si
hay
alguien
más,
dime
lo
que
sientes
Если
есть
кто-то
еще,
скажи,
что
ты
чувствуешь
Una
bipolar,
es
lo
que
tu
eres
Ты
биполярна
No
se
que
pretendes,
no
te
logró
entender
Не
понимаю,
чего
ты
хочешь,
не
могу
понять
тебя
Si
tu
sabe
conmigo
luces
mejor
Если
ты
знаешь,
что
со
мной
ты
выглядишь
лучше
Y
tu
cama
está
fría
sin
mi
calor
А
твоя
постель
холодна
без
моего
тепла
Te
hace
falta
mis
mañanas
de
amor
Тебе
не
хватает
моих
утренних
ласк
Acepta
que
aún
me
piensa
(me
piensas)
Признай,
что
все
еще
думаешь
обо
мне
(думаешь
обо
мне)
Dylan
Fuentes
(Fuentes)
Дилан
Фуэнтес
(Фуэнтес)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Efrain Masis, Abraham Olaleye, Jorge Luis Jr Perez, Dylan Steffs Fuentes
Attention! Feel free to leave feedback.