Lyrics and translation Dylan Fuentes - DF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
despierto
y
me
siento
solo
Я
просыпаюсь
и
чувствую
себя
одиноким
Los
latidos
de
mi
corazón
ya
no
controlo
Мое
сердцебиение
я
больше
не
контролирую
He
dejado
de
fumar
y
nada
que
mejoro
Я
бросил
курить
и
ничего
не
поправляюсь
Pienso
que
no
tengo
nada
aunque
lo
tengo
todo
Я
думаю,
что
у
меня
ничего
нет,
хотя
у
меня
есть
все
Aveces
me
siento
en
un
callejón
sin
salida
Иногда
я
чувствую
себя
в
тупике
Aún
no
comienzo
y
ya
siento
que
to′
se
termina
Я
еще
не
начинаю,
а
уже
чувствую,
что
все
кончено
No
sé
de
donde
salió
esta
ansiedad
repentina
Я
не
знаю,
откуда
взялось
это
внезапное
беспокойство
Que
me
está
matando,
que
me
está
matando
Что
это
убивает
меня,
что
это
убивает
меня.
No
sé
como
curarme
ya
de
tantos
dolores
Я
не
знаю,
как
вылечить
себя
от
стольких
болей
No
me
sirve
lo
que
me
recetan
los
doctores
Мне
не
помогает
то,
что
прописывают
врачи
Pues
veo
todo
gris
aunque
tengo
los
colores
Ну,
я
вижу
все
серым,
хотя
у
меня
есть
цвета
Y
eso
me
está
matando
И
это
убивает
меня
Soy
un
barco
en
alta
mar
que
no
encuentra
puerto
Я
корабль
в
открытом
море,
который
не
может
найти
порт
Sumergido
en
el
océano
de
los
lamentos
Погруженный
в
океан
плача
Estoy
a
punto
de
escribir
mi
testamento
Я
собираюсь
написать
свое
завещание
Aún
respiro
pero
ya
casi
estoy
muerto
Я
еще
дышу,
но
я
уже
почти
мертв
Por
que
no
sé
cómo
escaparme
de
mi
Потому
что
я
не
знаю,
как
сбежать
от
себя.
Pero
esta
vida
yo
la
elegí
Но
эту
жизнь
я
выбрал
для
себя
No
sé
cómo
ni
cuando
Я
не
знаю,
как
и
когда
Pero
me
está
matando
y
de
verdad
no
aguanto
Но
это
убивает
меня,
и
я
действительно
не
выдерживаю
Aveces
me
siento
en
un
callejón
sin
salida
Иногда
я
чувствую
себя
в
тупике
Aún
no
comienzo
y
ya
siento
que
to'
se
termina
Я
еще
не
начинаю,
а
уже
чувствую,
что
все
кончено
No
sé
de
donde
salió
esta
ansiedad
repentina
Я
не
знаю,
откуда
взялось
это
внезапное
беспокойство
Que
me
está
matando,
que
me
está
matando
Что
это
убивает
меня,
что
это
убивает
меня.
No
sé
como
curarme
ya
de
tantos
dolores
Я
не
знаю,
как
вылечить
себя
от
стольких
болей
No
me
sirve
lo
que
me
recetan
los
doctores
Мне
не
помогает
то,
что
прописывают
врачи
Pues
veo
todo
gris
aunque
tengo
los
colores
Ну,
я
вижу
все
серым,
хотя
у
меня
есть
цвета
Y
eso
me
está
matando,
ya
me
está
matando
И
это
убивает
меня,
это
уже
убивает
меня
No
sé
cómo
escaparme
de
mi
Я
не
знаю,
как
убежать
от
себя
Pero
esta
vida
yo
la
elegí
Но
эту
жизнь
я
выбрал
для
себя
No
sé
cómo
ni
cuando
Я
не
знаю,
как
и
когда
Pero
me
está
matando
y
de
verdad
no
aguanto
Но
это
убивает
меня,
и
я
действительно
не
выдерживаю
No
sé
cómo
escaparme
de
mi
Я
не
знаю,
как
убежать
от
себя
Pero
esta
vida
yo
la
elegí
Но
эту
жизнь
я
выбрал
для
себя
No
sé
cómo
ni
cuando
Я
не
знаю,
как
и
когда
Pero
me
está
matando
y
de
verdad
no
aguanto
Но
это
убивает
меня,
и
я
действительно
не
выдерживаю
Me
despierto
y
otra
vez
estoy
solo
Я
просыпаюсь,
и
снова
я
один
En
otra
ciudad
cara
y
otro
hotel
costoso
В
другом
дорогом
городе
и
в
другом
дорогом
отеле
Rodeado
de
mujeres
y
artistas
famoso′
Окруженный
женщинами
и
знаменитыми
художниками'
Pero
no
pasa
nada,
yo
puedo
con
todo
Но
ничего
страшного,
я
могу
со
всем
справиться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Robledo Valencia, Veronica Minguez, Eudis Ruiz, Juan Camilo Vargas Vasquez, Gustavo Silva Fuentes, Dylan Steffs Fuentes, Luis Miguel Gomez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.