Lyrics and translation Dylan LeBlanc - Cautionary Tale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cautionary Tale
Поучительная история
I
feel
I'm
flying
blind
when
I
know
that
my
mind
won't
relieve
me
Я
словно
лечу
вслепую,
зная,
что
разум
мой
не
даст
мне
покоя,
Not
much
to
be
said
when
my
heart
and
my
head
still
deceive
me
Нечего
сказать,
когда
сердце
и
разум
обманывают
меня,
Don't
offer
up
help
that
you
know
that
I
won't
be
needing
Не
предлагай
помощь,
зная,
что
она
мне
не
нужна,
Cause
I
do
it
to
myself
like
I
never
get
tired
of
bleeding
Ведь
я
сам
себя
извожу,
будто
мне
нравится
кровоточить.
Can
I
trust
you
now
Могу
ли
я
тебе
довериться
сейчас,
Not
to
pull
me
out
Чтобы
ты
не
вытаскивала
меня
Of
this
cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Из
этой
поучительной
истории,
которую,
ты
знаешь,
я
не
прочту?
Make
another
dime
just
to
lose
it
in
time
Заработать
копейку,
чтобы
потерять
ее
со
временем,
What's
the
meaning
В
чем
смысл?
They'll
take
what
they
can
get
before
a
word
can
be
said
Они
возьмут
все,
что
смогут,
прежде
чем
можно
будет
что-то
сказать,
Oh
believe
me
Поверь
мне.
I
know
I'll
be
in
debt
to
far
more
than
that
Я
знаю,
что
буду
должен
гораздо
больше,
I
guess
always
Наверное,
всегда.
If
I
can
make
it
outside
of
these
narrow
minded
hallways
Если
бы
я
только
смог
выбраться
из
этих
узких
коридоров
ограниченности...
Can
I
trust
you
now
Могу
ли
я
тебе
довериться
сейчас,
Not
to
pull
me
out
Чтобы
ты
не
вытаскивала
меня
Of
this
cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Из
этой
поучительной
истории,
которую,
ты
знаешь,
я
не
прочту,
Cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Из
этой
поучительной
истории,
которую,
ты
знаешь,
я
не
прочту.
Cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Из
этой
поучительной
истории,
которую,
ты
знаешь,
я
не
прочту,
Cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Из
этой
поучительной
истории,
которую,
ты
знаешь,
я
не
прочту,
Cautionary
tale
to
my
own
avail
I
believe
in
Поучительная
история,
в
которую
я,
к
своему
горю,
верю,
Cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Из
этой
поучительной
истории,
которую,
ты
знаешь,
я
не
прочту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan James Leblanc
Attention! Feel free to leave feedback.