Lyrics and translation Dylan LeBlanc - Cautionary Tale
I
feel
I'm
flying
blind
when
I
know
that
my
mind
won't
relieve
me
Я
чувствую,
что
лечу
вслепую,
когда
знаю,
что
мой
разум
не
поможет
мне
Not
much
to
be
said
when
my
heart
and
my
head
still
deceive
me
Не
так
уж
много
можно
сказать,
когда
мое
сердце
и
мой
разум
все
еще
обманывают
меня
Don't
offer
up
help
that
you
know
that
I
won't
be
needing
Не
предлагай
помощь,
которая,
как
ты
знаешь,
мне
не
понадобится
Cause
I
do
it
to
myself
like
I
never
get
tired
of
bleeding
Потому
что
я
делаю
это
с
собой
так,
словно
никогда
не
устану
истекать
кровью
Can
I
trust
you
now
Могу
ли
я
теперь
доверять
тебе
Not
to
pull
me
out
Не
для
того,
чтобы
вытаскивать
меня
оттуда
Of
this
cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Из
этой
поучительной
истории,
которую,
как
вы
знаете,
я
читать
не
буду
Make
another
dime
just
to
lose
it
in
time
Заработай
еще
десять
центов
только
для
того,
чтобы
вовремя
их
потерять
What's
the
meaning
Что
это
значит
They'll
take
what
they
can
get
before
a
word
can
be
said
Они
заберут
все,
что
смогут
получить,
прежде
чем
успеют
сказать
хоть
слово
Oh
believe
me
О,
поверь
мне
I
know
I'll
be
in
debt
to
far
more
than
that
Я
знаю,
что
буду
в
долгу
перед
гораздо
большим,
чем
это
I
guess
always
Я
думаю,
всегда
If
I
can
make
it
outside
of
these
narrow
minded
hallways
Если
я
смогу
выбраться
из
этих
узколобых
коридоров
Can
I
trust
you
now
Могу
ли
я
теперь
доверять
тебе
Not
to
pull
me
out
Не
для
того,
чтобы
вытаскивать
меня
оттуда
Of
this
cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Из
этой
поучительной
истории,
которую,
как
вы
знаете,
я
читать
не
буду
Cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Поучительная
история,
которую,
как
ты
знаешь,
я
читать
не
буду
Cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Поучительная
история,
которую,
как
ты
знаешь,
я
читать
не
буду
Cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Поучительная
история,
которую,
как
ты
знаешь,
я
читать
не
буду
Cautionary
tale
to
my
own
avail
I
believe
in
Поучительная
история
для
моей
собственной
пользы,
в
которую
я
верю
Cautionary
tale
that
you
know
that
I
won't
be
reading
Поучительная
история,
которую,
как
ты
знаешь,
я
читать
не
буду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan James Leblanc
Attention! Feel free to leave feedback.