Lyrics and translation Dylan Longworth feat. Playboi Doc - Gravity
I′ve
been
falling,
I've
been
falling
in
your
gravity
Я
падал,
я
падал
в
твоей
гравитации.
I′ve
been
calling,
I've
been
calling
but
you're
mad
at
me
Я
звонила,
звонила,
но
ты
злишься
на
меня.
Quit
the
stalling,
bitch
I′m
all
in,
you
enraptured
me
Хватит
тянуть
время,
сука,
я
весь
в
тебе,
ты
меня
восхитила.
Now
I′m
stuck
up
in
your
gravity
Теперь
я
застрял
в
твоей
гравитации.
I've
been
falling,
I′ve
been
falling
in
your
gravity
Я
падал,
я
падал
в
твоей
гравитации.
I've
been
calling,
I′ve
been
calling
but
you're
mad
at
me
Я
звонила,
звонила,
но
ты
злишься
на
меня.
Quit
the
stalling,
bitch
I′m
all
in,
you
enraptured
me
Хватит
тянуть
время,
сука,
я
весь
в
тебе,
ты
меня
восхитила.
Now
I'm
stuck
up
in
your
gravity
Теперь
я
застрял
в
твоей
гравитации.
You're
the
finest
in
the
galaxy
Ты
лучший
во
всей
галактике.
Yeah
I′m
falling
in
your
gravity
Да,
я
падаю
в
твоей
гравитации.
Losing
you
would
be
a
tragedy
Потерять
тебя
было
бы
трагедией.
Loving
you
that
is
my
strategy
Любить
тебя-вот
моя
стратегия.
You′re
my
masterpiece,
my
majesty
yeah
Ты
мой
шедевр,
мое
величество.
Feel
the
feelings
gradually
yeah
Почувствуй
эти
чувства
постепенно
да
Think
I
saw
you
in
my
dreams
the
other
night
but
now
I
know,
you're
my
reality,
yeah
Кажется,
я
видел
тебя
во
сне
прошлой
ночью,
но
теперь
я
знаю,
что
ты
- моя
реальность,
да
Girl
your
smiles
like
a
shooting
star
across
the
sky
Девочка
твоя
улыбка
как
падающая
звезда
на
небе
NASA
keeps
its
eye
on
you
from
time
to
time
yeah
НАСА
время
от
времени
следит
за
тобой
да
Search
through
planets
far
and
wide,
I
thought
I′d
never
find
ya
Обыскивая
планеты
вдоль
и
поперек,
я
думал,
что
никогда
не
найду
тебя.
Girl
the
past
is
in
the
past,
just
leave
that
shit
behind
ya
Девочка,
прошлое
осталось
в
прошлом,
просто
оставь
это
дерьмо
позади.
You've
been
seeing
rainy
days
Ты
видел
дождливые
дни.
I′ve
been
flying
into
space
Я
летал
в
космос.
I
think
we
should
be
together
Я
думаю,
мы
должны
быть
вместе.
I
don't
like
when
you′re
away
Я
не
люблю,
когда
тебя
нет
дома.
I've
been
trying
to
see
your
face
Я
пытался
разглядеть
твое
лицо.
You've
been
trying
to
ride
the
wave
Ты
пытался
оседлать
волну.
I
love
it
when
you
pin
it
on
me
Мне
нравится,
когда
ты
приколачиваешь
его
ко
мне.
I
don′t
wanna
lift
the
weight
Я
не
хочу
поднимать
этот
груз.
I′ve
been
falling,
I've
been
falling
in
your
gravity
(Gravity)
Я
падал,
я
падал
в
твоей
гравитации
(гравитации).
I′ve
been
calling,
I've
been
calling
but
you′re
mad
at
me
(Mad
at
me)
Я
звонил,
я
звонил,
но
ты
злишься
на
меня
(злишься
на
меня).
Quit
the
stalling,
bitch
I'm
all
in,
you
enraptured
me
(Raptured
me)
Прекрати
тянуть
время,
сука,
я
весь
в
тебе,
ты
восхитила
меня
(восхитила
меня).
Now
I′m
stuck
up
in
your
gravity,
yeah
(Oh,
oh)
Теперь
я
застрял
в
твоей
гравитации,
да
(о,
о).
I've
been
falling,
I've
been
falling
in
your
gravity
(Gravity)
Я
падал,
я
падал
в
твоей
гравитации
(гравитации).
I′ve
been
calling,
I′ve
been
calling
but
you're
mad
at
me
(Mad
at
me)
Я
звонил,
я
звонил,
но
ты
злишься
на
меня
(злишься
на
меня).
Quit
the
stalling,
bitch
I′m
all
in,
you
enraptured
me
(Raptured
me)
Прекрати
тянуть
время,
сука,
я
весь
в
тебе,
ты
восхитила
меня
(восхитила
меня).
Now
I'm
stuck
up
in
your
gravity
Теперь
я
застрял
в
твоей
гравитации.
I
don′t
play
no
games
(Games),
going
through
a
phase
(Phase)
Я
не
играю
ни
в
какие
игры(
игры),
проходя
через
фазу
(фазу).
These
the
type
of
days
when
we
light
up,
blow
the
haze
Это
такие
дни,
когда
мы
зажигаем,
сдуваем
дымку.
Let
me
know
that
you're
okay,
everything
is
great
Дай
мне
знать,
что
с
тобой
все
в
порядке,
все
отлично.
I′m
in
outer
space
when
you
let
me
have
a
taste
Я
в
открытом
космосе,
когда
ты
даешь
мне
попробовать.
Be
there
right
away
(Way),
go
at
your
own
pace
(Pace)
Будь
там
прямо
сейчас
(путь),
иди
в
своем
собственном
темпе
(темпе).
We
can
take
it
slow,
I
make
it
soak,
Bobby
Boucher
Мы
можем
не
торопиться,
я
заставлю
его
впитаться,
Бобби
Буше.
Why
you
calling?
I
keep
stalling
'cause
you're
mad
at
me
Почему
ты
звонишь?
- я
все
время
тяну
время,
потому
что
ты
злишься
на
меня.
Hella
awesome
when
we
balling,
it′s
a
tragedy
Чертовски
круто,
когда
мы
шикуем,
это
трагедия
Your
involvements
coming
off
as
a
catastrophe
Твои
увлечения
заканчиваются
катастрофой.
I′m
in
your
solar
system
roaming
through
your
galaxy
Я
в
твоей
Солнечной
системе,
скитаюсь
по
твоей
галактике.
When
we're
alone
girl,
turn
me
on,
love
your
anatomy
(Anatomy)
Когда
мы
наедине,
девочка,
заведи
меня,
я
люблю
твою
анатомию
(анатомию).
Won′t
catch
me
slipping
but
I'm
falling
in
your
gravity
(I′ve
been
falling
in
your
gravity)
Ты
не
поймаешь
меня,
когда
я
соскользну,
но
я
падаю
в
твою
гравитацию
(я
падаю
в
твою
гравитацию).
Let's
take
a
trip,
come
catch
a
vibe,
enjoy
mortality
(Mortality)
Давай
отправимся
в
путешествие,
поймаем
атмосферу,
насладимся
смертностью
(смертностью).
I
never
planned
it,
but
it′s
scripted
like
a
fallacy
Я
никогда
не
планировал
этого,
но
это
было
ошибкой.
The
place
we
landed,
understand
I
had
no
strategy
В
том
месте,
где
мы
приземлились,
поймите,
у
меня
не
было
никакой
стратегии.
I
gave
you
everything
you
wanted
and
a
part
of
me
Я
дал
тебе
все,
что
ты
хотела,
и
часть
себя.
I
never
thought
that
we
would
make
it
through
remarkably
Я
никогда
не
думал,
что
у
нас
все
получится.
We
almost
lost
it
through
the
cosmic
perfect
harmony
Мы
почти
потеряли
его
из-за
космической
совершенной
гармонии.
Played
it
cool
back
in
high
school,
but
you
love
naturally
В
старших
классах
ты
играл
круто,
но
ты
любишь
естественно.
Please
don't
let
me
go,
it's
all
about
that
gravity
(Cool,
cool)
Пожалуйста,
не
отпускай
меня,
все
дело
в
этой
гравитации
(круто,
круто).
I′ve
been
falling,
I′ve
been
falling
in
your
gravity
(Gravity)
Я
падал,
я
падал
в
твоей
гравитации
(гравитации).
I've
been
calling,
I′ve
been
calling
but
you're
mad
at
me
(Mad
at
me)
Я
звонил,
я
звонил,
но
ты
злишься
на
меня
(злишься
на
меня).
Quit
the
stalling,
bitch
I′m
all
in,
you
enraptured
me
(Raptured
me)
Прекрати
тянуть
время,
сука,
я
весь
в
тебе,
ты
восхитила
меня
(восхитила
меня).
Now
I'm
stuck
up
in
your
gravity,
yeah
(Oh,
oh)
Теперь
я
застрял
в
твоей
гравитации,
да
(о,
о).
I′ve
been
falling,
I've
been
falling
in
your
gravity
(Gravity)
Я
падал,
я
падал
в
твоей
гравитации
(гравитации).
I've
been
calling,
I′ve
been
calling
but
you′re
mad
at
me
(Mad
at
me)
Я
звонил,
я
звонил,
но
ты
злишься
на
меня
(злишься
на
меня).
Quit
the
stalling,
bitch
I'm
all
in,
you
enraptured
me
(Raptured
me)
Прекрати
тянуть
время,
сука,
я
весь
в
тебе,
ты
восхитила
меня
(восхитила
меня).
Now
I′m
stuck
up
in
your
gravity
Теперь
я
застрял
в
твоей
гравитации.
Played
it
cool
back
in
high
school,
but
you
love
naturally
В
старших
классах
ты
играл
круто,
но
ты
любишь
естественно.
Please
don't
let
me
go,
it′s
all
about
that
gravity
Пожалуйста,
не
отпускай
меня,
все
дело
в
гравитации.
Played
it
cool
back
in
high
school,
but
you
love
naturally
В
старших
классах
ты
играл
круто,
но
ты
любишь
естественно.
Please
don't
let
me
go,
it′s
all
about
that
gravity
(Cool)
Пожалуйста,
не
отпускай
меня,
все
дело
в
этой
гравитации
(круто).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Longworth
Attention! Feel free to leave feedback.