Dylan Matthew - I Don't Wanna Know - translation of the lyrics into German

I Don't Wanna Know - Dylan Matthewtranslation in German




I Don't Wanna Know
Ich will es nicht wissen
I'm under water, but the air inside my lungs won't fade away.
Ich bin unter Wasser, aber die Luft in meinen Lungen schwindet nicht.
Keep your distance, 'cause my mind is like a bomb ticking away.
Halte Abstand, denn mein Verstand ist wie eine tickende Bombe.
Oh, I don't know, if you'll ever come home, if you're ever alone.
Oh, ich weiß nicht, ob du jemals nach Hause kommst, ob du jemals allein bist.
And oh, where'd you go?
Und oh, wo bist du hingegangen?
I can't see if I keep my eyes closed.
Ich kann nicht sehen, wenn ich meine Augen geschlossen halte.
Cause I don't wanna know about him,
Denn ich will nichts über ihn wissen,
And all the ways he gets your heart racing.
und all die Arten, wie er dein Herz höher schlagen lässt.
I don't wanna know about him, but your love between us is spread thin.
Ich will nichts über ihn wissen, aber deine Liebe zwischen uns ist dünn gesät.
When the lights turn on, and the daylight fades,
Wenn die Lichter angehen und das Tageslicht schwindet,
You'll be there with him and I'll feel so betrayed. '
wirst du bei ihm sein und ich werde mich so betrogen fühlen.
Cause I don't wanna know about him.
Denn ich will nichts über ihn wissen.
If you fall, he'll be there to catch you.
Wenn du fällst, wird er da sein, um dich aufzufangen.
I feel like I'm losing 'cause
Ich fühle mich wie ein Verlierer, denn
Nothing beats the feeling of brand new love.
nichts übertrifft das Gefühl einer brandneuen Liebe.
And I can understand that this
Und ich kann verstehen, dass dies
Wasn't the plan, but I cannot let you go.
nicht der Plan war, aber ich kann dich nicht gehen lassen.
Oh, I don't know, if you'll ever come home, if you're ever alone.
Oh, ich weiß nicht, ob du jemals nach Hause kommst, ob du jemals allein bist.
And oh, where'd you go?
Und oh, wo bist du hingegangen?
I can't see if I keep my eyes closed.
Ich kann nicht sehen, wenn ich meine Augen geschlossen halte.
Cause I don't wanna know about him,
Denn ich will nichts über ihn wissen,
And all the ways he gets your heart racing.
und all die Arten, wie er dein Herz höher schlagen lässt.
I don't wanna know about him, but your love between us is spread thin.
Ich will nichts über ihn wissen, aber deine Liebe zwischen uns ist dünn gesät.
When the lights turn on, and the daylight fades,
Wenn die Lichter angehen und das Tageslicht schwindet,
You'll be there with him and I'll feel so betrayed.
wirst du bei ihm sein und ich werde mich so betrogen fühlen.
Cause I don't wanna know about him (no, no, no).
Denn ich will nichts über ihn wissen (nein, nein, nein).
I don't wanna know about him.
Ich will nichts über ihn wissen.
No, no, no, no, no.
Nein, nein, nein, nein, nein.
I don't wanna know about him.
Ich will nichts über ihn wissen.





Writer(s): Dylan Scheidt


Attention! Feel free to leave feedback.