Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Know
Ich will es nicht wissen
I'm
under
water,
but
the
air
inside
my
lungs
won't
fade
away.
Ich
bin
unter
Wasser,
aber
die
Luft
in
meinen
Lungen
schwindet
nicht.
Keep
your
distance,
'cause
my
mind
is
like
a
bomb
ticking
away.
Halte
Abstand,
denn
mein
Verstand
ist
wie
eine
tickende
Bombe.
Oh,
I
don't
know,
if
you'll
ever
come
home,
if
you're
ever
alone.
Oh,
ich
weiß
nicht,
ob
du
jemals
nach
Hause
kommst,
ob
du
jemals
allein
bist.
And
oh,
where'd
you
go?
Und
oh,
wo
bist
du
hingegangen?
I
can't
see
if
I
keep
my
eyes
closed.
Ich
kann
nicht
sehen,
wenn
ich
meine
Augen
geschlossen
halte.
Cause
I
don't
wanna
know
about
him,
Denn
ich
will
nichts
über
ihn
wissen,
And
all
the
ways
he
gets
your
heart
racing.
und
all
die
Arten,
wie
er
dein
Herz
höher
schlagen
lässt.
I
don't
wanna
know
about
him,
but
your
love
between
us
is
spread
thin.
Ich
will
nichts
über
ihn
wissen,
aber
deine
Liebe
zwischen
uns
ist
dünn
gesät.
When
the
lights
turn
on,
and
the
daylight
fades,
Wenn
die
Lichter
angehen
und
das
Tageslicht
schwindet,
You'll
be
there
with
him
and
I'll
feel
so
betrayed.
'
wirst
du
bei
ihm
sein
und
ich
werde
mich
so
betrogen
fühlen.
Cause
I
don't
wanna
know
about
him.
Denn
ich
will
nichts
über
ihn
wissen.
If
you
fall,
he'll
be
there
to
catch
you.
Wenn
du
fällst,
wird
er
da
sein,
um
dich
aufzufangen.
I
feel
like
I'm
losing
'cause
Ich
fühle
mich
wie
ein
Verlierer,
denn
Nothing
beats
the
feeling
of
brand
new
love.
nichts
übertrifft
das
Gefühl
einer
brandneuen
Liebe.
And
I
can
understand
that
this
Und
ich
kann
verstehen,
dass
dies
Wasn't
the
plan,
but
I
cannot
let
you
go.
nicht
der
Plan
war,
aber
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen.
Oh,
I
don't
know,
if
you'll
ever
come
home,
if
you're
ever
alone.
Oh,
ich
weiß
nicht,
ob
du
jemals
nach
Hause
kommst,
ob
du
jemals
allein
bist.
And
oh,
where'd
you
go?
Und
oh,
wo
bist
du
hingegangen?
I
can't
see
if
I
keep
my
eyes
closed.
Ich
kann
nicht
sehen,
wenn
ich
meine
Augen
geschlossen
halte.
Cause
I
don't
wanna
know
about
him,
Denn
ich
will
nichts
über
ihn
wissen,
And
all
the
ways
he
gets
your
heart
racing.
und
all
die
Arten,
wie
er
dein
Herz
höher
schlagen
lässt.
I
don't
wanna
know
about
him,
but
your
love
between
us
is
spread
thin.
Ich
will
nichts
über
ihn
wissen,
aber
deine
Liebe
zwischen
uns
ist
dünn
gesät.
When
the
lights
turn
on,
and
the
daylight
fades,
Wenn
die
Lichter
angehen
und
das
Tageslicht
schwindet,
You'll
be
there
with
him
and
I'll
feel
so
betrayed.
wirst
du
bei
ihm
sein
und
ich
werde
mich
so
betrogen
fühlen.
Cause
I
don't
wanna
know
about
him
(no,
no,
no).
Denn
ich
will
nichts
über
ihn
wissen
(nein,
nein,
nein).
I
don't
wanna
know
about
him.
Ich
will
nichts
über
ihn
wissen.
No,
no,
no,
no,
no.
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein.
I
don't
wanna
know
about
him.
Ich
will
nichts
über
ihn
wissen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Scheidt
Attention! Feel free to leave feedback.