Lyrics and translation Dylan Matthew - Saturday Night
I
called
you
to
tell
you
that
I'm
better
off
Я
позвонил
тебе,
чтобы
сказать,
что
мне
лучше.
And
I'm
fine
without
you,
but
truth
is
I'm
not
И
мне
хорошо
без
тебя,
но
правда
в
том,
что
это
не
так.
And
I
know
that
every
time
И
я
знаю
это
каждый
раз.
That
you
see
my
name,
you
go
insane
Когда
ты
видишь
мое
имя,
ты
сходишь
с
ума.
It's
my
fault,
been
thinking
we
couldn't
go
wrong
Это
моя
вина,
я
думал,
что
мы
не
можем
ошибиться.
And
it's
true
И
это
правда.
Don't
know
what
you
got
'til
it's
gone
Не
знай,
что
у
тебя
есть,
пока
это
не
исчезнет.
That
we
could
go
back
to
the
way
it
was?
Что
мы
можем
вернуться
к
тому,
что
было?
Get
back
to
us
Возвращайся
к
нам
I
still
remember
us
driving
down
the
five-lane
Я
до
сих
пор
помню,
как
мы
ехали
по
пятиполосной
дороге.
Trying
to
get
to
L.A.
on
a
Saturday
night
Пытаюсь
попасть
в
Лос-Анджелес
субботним
вечером.
And
you'd
always
steal
my
phone
И
ты
всегда
крал
мой
телефон,
'Cause
you
had
to
be
the
DJ
потому
что
тебе
приходилось
быть
диджеем.
But
no,
I
didn't
mind
it
Но
нет,
я
не
возражал.
I
don't
know
what
you
had
in
mind
Я
не
знаю,
что
у
тебя
на
уме.
When
you
came,
and
you
said,
"You
just
wanna
talk"
Когда
ты
пришел
и
сказал:
"Ты
просто
хочешь
поговорить".
Well,
I
know
it's
hard
Что
ж,
я
знаю,
это
трудно.
But
you
don't
need
to
get
this
drunk
Но
тебе
не
нужно
напиваться.
You
told
me
that
you'll
never
stop
being
in
love
Ты
говорила
мне,
что
никогда
не
перестанешь
любить.
And
you
tried
but
couldn't
give
me
up
И
ты
пытался,
но
не
смог
бросить
меня.
The
next
day
you
said
that
you
lied,
oh
На
следующий
день
ты
сказал,
что
солгал.
But
drunken
talks
are
sober
thoughts
Но
пьяные
разговоры-это
трезвые
мысли.
I
still
remember
us
driving
down
the
five-lane
Я
до
сих
пор
помню,
как
мы
ехали
по
пятиполосной
дороге.
Trying
to
get
to
L.A.
on
a
Saturday
night
Пытаюсь
попасть
в
Лос-Анджелес
субботним
вечером.
And
you'd
always
steal
my
phone
И
ты
всегда
крал
мой
телефон,
'Cause
you
had
to
be
the
DJ
потому
что
тебе
приходилось
быть
диджеем.
But
no,
I
didn't
mind
it
Но
нет,
я
не
возражал.
And
now
I
want
it
back
И
теперь
я
хочу
его
вернуть.
Is
that
too
much
to
ask?
Разве
я
прошу
слишком
многого?
Just
to
have
your
feet
up
on
my
dash
Просто
чтобы
твои
ноги
были
на
моей
приборной
панели
Remember
us
driving
down
the
five-lane
Помнишь,
как
мы
ехали
по
пятиполосной
дороге?
Trying
to
get
to
L.A.
Пытаюсь
добраться
до
Лос-Анджелеса.
Oh,
on
a
Saturday
night
О,
субботним
вечером
...
If
you
didn't
want
this
Если
ты
не
хочешь
этого
...
Then
why
did
you
come
here?
Тогда
зачем
ты
пришел
сюда?
I
know
that
you
miss
me
Я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне.
I
miss
you,
it's
so
clear
Я
скучаю
по
тебе,
это
так
ясно.
It's
all
in
the
past,
babe
Все
это
в
прошлом,
детка.
It's
a
different
story
Это
совсем
другая
история.
And
now
I
got
one
thing
I
need
to
do
И
теперь
мне
нужно
сделать
одну
вещь.
I'll
pick
you
up,
and
we'll
drive
right
down
the
five-lane
Я
заеду
за
тобой,
и
мы
поедем
прямо
по
пятиполосной
дороге.
Trying
to
get
to
L.A.
on
a
Saturday
night
Пытаюсь
попасть
в
Лос-Анджелес
субботним
вечером.
And
I'll
let
you
steal
my
phone
И
я
позволю
тебе
украсть
мой
телефон,
'Cause
you
have
to
be
the
DJ
потому
что
ты
должен
быть
диджеем.
But
no,
I
don't
mind
it
Но
нет,
я
не
против.
And
now
I
got
it
back
И
теперь
я
получил
его
обратно.
No
more
living
the
past
Хватит
жить
прошлым.
'Cause
I
got
your
feet
up
on
my
dash
Потому
что
я
положил
твои
ноги
на
приборную
панель.
I
love
when
we're
driving
down
the
five-lane
Я
люблю,
когда
мы
едем
по
пятиполосной
дороге.
Trying
to
get
to
L.A.
Пытаюсь
добраться
до
Лос-Анджелеса.
Oh,
on
a
Saturday
night
О,
субботним
вечером
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Scheidt
Attention! Feel free to leave feedback.