Lyrics and translation Dylan Montayne - Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
I′m
really
gonna
one-take
this
shit
Я
реально
запишу
это
с
одного
дубля
I
know
people
say
that
a
lot,
but
uh
Знаю,
многие
так
говорят,
но
э-э
This
one's
for
me,
yeah
Этот
для
меня,
да
Uh,
you
thought
I
had
a
vision
Э-э,
ты
думала,
у
меня
было
видение
Like
I
could
map
it
out,
follow
like
I
planned
for
this,
and
Будто
я
мог
всё
распланировать,
следовать
плану,
как
будто
я
к
этому
готовился,
и
Sit
on
the
couch
and
play
it
out
like
it′s
on
Activision
Сидеть
на
диване
и
проигрывать
всё,
как
в
Activision
Call
of
Duty,
storming
Normandy
without
ammunition
Call
of
Duty,
штурмую
Нормандию
без
боеприпасов
I
had
to
fit
in
with
me,
and
never
ask
permission
Мне
нужно
было
найти
себя,
и
никогда
не
просить
разрешения
I
had
to
rap
in
an
Uber
cab
and
you
had
to
listen
Мне
приходилось
читать
рэп
в
Uber,
а
тебе
приходилось
слушать
I
had
to
sell
it
like
half
sinner
and
half
innocent
Мне
приходилось
продавать
себя,
как
наполовину
грешника,
наполовину
святого
Mastered
this
in
back
of
the
class,
so
now
I
don't
have
to
listen
Освоил
это
на
задней
парте,
так
что
теперь
мне
не
нужно
слушать
Dylan
you
rhyme
too
much,
you
rap
too
fast
Дилан,
ты
слишком
много
рифмуешь,
ты
читаешь
слишком
быстро
Act
too
black,
you
lack
the
swag,
and
while
I'm
at
it
Ведёшь
себя
слишком
по-чёрному,
тебе
не
хватает
стиля,
и
пока
я
этим
занимаюсь
I
might
add
that
I′m
an
addict
to
acting
erratic
Я
мог
бы
добавить,
что
я
зависим
от
эксцентричного
поведения
Typing
all
caps,
like
′blibbity-blah
this
rapper
is
batsh*t'"
Печатаю
всё
капсом,
типа:
"бля-бла-бла,
этот
рэпер
спятил"
Yeah,
I
get
it.
You′ve
been
feeling
lonely
lately,
and
distant
Да,
я
понимаю.
Ты
чувствовала
себя
одинокой
в
последнее
время,
отстранённой
And
you
might
feel
bigger
behind
the
keys
of
this
addiction
И
ты
можешь
чувствовать
себя
значительнее
за
клавиатурой,
подпитывая
эту
зависимость
But
while
you
stirring
that
up,
I'll
be
sittin′
in
the
kitchen
Но
пока
ты
этим
занимаешься,
я
буду
сидеть
на
кухне
Spittin'
ill
as
shit
with
Reve-imus
Lincoln,
flippin′
up
Bisquick
Читая
крутой
рэп
с
Реве-имусом
Линкольном,
переворачивая
блинчики
Don't
be
a
simpleton,
you're
looking
at
a
gentleman
Не
будь
глупышкой,
ты
смотришь
на
джентльмена
And
lately
I′ve
been
spiking
more
aces
than
f*ckin′
Wimbledon
И
в
последнее
время
я
выбиваю
больше
эйсов,
чем
грёбаный
Уимблдон
I'd
rather
be
back
in
the
Fe
with
G-Patt
and
Pendleton
Я
бы
лучше
вернулся
в
"Fe"
с
Джи-Паттом
и
Пендлтоном
Rapping
for
sh*ts
and
giggles
than
have
to
impress
these
middlemen
Читал
рэп
ради
прикола,
чем
пытался
впечатлить
этих
посредников
Whatchu
expecting?
I′m
highly
educated
Чего
ты
ожидаешь?
Я
высокообразован
Underestimated,
underdressed,
and
most
anticipated
Недооценён,
небрежно
одет
и
самый
ожидаемый
Getting
sick
of
waiting,
yeah,
getting
really
sick
of
waiting
Мне
надоело
ждать,
да,
мне
действительно
надоело
ждать
Thinking
that
I've
gone
too
far
for
y′all
to
still
debate
it
Думая,
что
я
зашёл
слишком
далеко,
чтобы
вы
всё
ещё
спорили
об
этом
You
can't
save
me,
I
can′t
save
you
Ты
не
можешь
спасти
меня,
я
не
могу
спасти
тебя
When
every
day
seems
like
Deja
Vu
Когда
каждый
день
похож
на
дежавю
Come
and
wake
me,
I've
paid
my
dues
Приди
и
разбуди
меня,
я
заплатил
по
счетам
C'est
la
vie
babe,
let′s
save
love...
Такова
жизнь,
малышка,
давай
сохраним
любовь...
Yo,
they
said
I
couldn′t
do
this
Йо,
они
сказали,
что
я
не
смогу
этого
сделать
The
truth
is,
the
more
I'm
acting
foolish
Правда
в
том,
что
чем
больше
я
веду
себя
глупо
The
closer
to
it
I
get,
the
more
fitted
the
shoe
is
Тем
ближе
я
к
этому,
тем
лучше
подходит
обувь
The
more
strangers
come
at
me
saying,
"I
can
help
you
do
this"
Тем
больше
незнакомцев
подходят
ко
мне
и
говорят:
"Я
могу
помочь
тебе
сделать
это"
The
fewer
fingers
it′s
taking
to
count
out
who
my
crew
is
Тем
меньше
пальцев
нужно,
чтобы
пересчитать
мою
команду
I
want
to
do
like
70
shows,
like
Mila
Kunis
Я
хочу
сделать,
типа,
70
шоу,
как
Мила
Кунис
I
guess
I'm
truant,
late
for
the
game
and
coming
soon-ish
Наверное,
я
прогульщик,
опоздал
на
игру
и
скоро
появлюсь
People
coming
up
to
me
like
they
showin′
me
the
blueprint
Люди
подходят
ко
мне,
как
будто
показывают
мне
план
I'm
sorry,
I
don′t
need
assistance
becoming
a
cool
kid
Извини,
мне
не
нужна
помощь,
чтобы
стать
крутым
So
what
you
selling
then?
Peddling
quotes
Так
что
ты
тогда
продаёшь?
Торгуешь
цитатами?
I'll
peddle
you
my
life
story
you
can
fill
in
the
notes
Я
продам
тебе
историю
своей
жизни,
ты
можешь
заполнить
заметки
See
my
parents
taught
me
love,
see
what
fits
him
the
most
Видите,
родители
научили
меня
любить,
видеть,
что
ему
больше
всего
подходит
So
here
I
am
banging
the
drums
and
eatin'
Cinnamon
Toast
Так
что
вот
я,
бью
в
барабаны
и
ем
коричные
тосты
I′m
on
the
road
to
redemption,
I′ve
said
that
before
Я
на
пути
к
искуплению,
я
говорил
это
раньше
I
meant
it
before,
I
meant
it
back
in
'74
Я
имел
это
в
виду
раньше,
я
имел
это
в
виду
ещё
в
74-м
When
my
dad
was
paddling
out
on
freakin′
7'3
boards
Когда
мой
отец
плавал
на
грёбаных
досках
7'3
Hiking
Malibu
and
chasing
women
down
every
shore
Путешествовал
по
Малибу
и
преследовал
женщин
на
каждом
берегу
You
better
be
sure,
the
twinkle
in
your
retina′s
pure
Ты
должна
быть
уверена,
что
мерцание
в
твоей
сетчатке
чистое
One
day
your
son
will
change
the
world
and
open
heavenly
doors
Однажды
твой
сын
изменит
мир
и
откроет
небесные
врата
Of
remedies
for
whatever
you
can
bet
money
for
Средств
от
всего,
на
что
ты
можешь
поставить
деньги
Envy
and
jealousy,
I
bet
he's
bangin′
every
door
Зависть
и
ревность,
держу
пари,
он
стучится
в
каждую
дверь
I'm
learning
this:
get
to
know
your
enemies
more
Я
учусь
этому:
узнавай
своих
врагов
лучше
And
get
to
know
yourself
- may
never
be
ending
this
war
И
познай
себя
- возможно,
эта
война
никогда
не
закончится
But
somehow
I
feel
destiny
is
sending
me
forth
Но
почему-то
я
чувствую,
что
судьба
посылает
меня
вперёд
Why
do
I
feel
I've
been
here
before
Почему
мне
кажется,
что
я
был
здесь
раньше
Cause
you
can′t
save
me
Потому
что
ты
не
можешь
спасти
меня
I
can′t
save
you
Я
не
могу
спасти
тебя
When
every
day
seems
Когда
каждый
день
кажется
Come
and
wake
me
Приди
и
разбуди
меня
I've
paid
my
dues
Я
заплатил
по
счетам
C′est
la
vie
babe
Такова
жизнь,
малышка
Let's
save
love
too
Давай
тоже
сохраним
любовь
You
can′t
wake
me
Ты
не
можешь
разбудить
меня
I
can't
save
you
Я
не
могу
спасти
тебя
When
every
day
seems
Когда
каждый
день
кажется
Come
and
wake
me
Приди
и
разбуди
меня
I′ve
paid
my
dues
Я
заплатил
по
счетам
C'est
la
vie
babe
Такова
жизнь,
малышка
Let's
save
love...
yeah
Давай
сохраним
любовь...
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Montayne
Album
Deja Vu
date of release
20-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.