Lyrics and translation Dylan Owen feat. Aidan Cooper - Bones and Ribs (feat. Aidan Cooper)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bones and Ribs (feat. Aidan Cooper)
Кости и ребра (feat. Aidan Cooper)
At
the
end
of
another
painful
run
В
конце
очередного
мучительного
забега
Hoping
tomorrow
never
comes
Надеюсь,
завтра
не
наступит
никогда
They
say
it's
life
but
it
feels
more
like
hell
Говорят,
это
жизнь,
но
это
больше
похоже
на
ад
And
I
just
had
a
second
look
И
я
только
что
снова
посмотрел
In
the
mirror
of
the
life
I
took
В
зеркало
той
жизни,
что
я
прожил
Are
those
eyes
mine
Это
мои
глаза?
Cuz
fuck
if
I
can't
tell
Потому
что,
черт
возьми,
я
не
могу
сказать
точно
And
we
are
ribs
И
мы
- ребра
Just
bones
and
ribs
Просто
кости
и
ребра
Oh
still
broken
from
the
pain
we
had
as
kids
О,
все
еще
сломанные
от
боли,
что
мы
испытали
в
детстве
And
we
are
ribs
И
мы
- ребра
Just
bones
and
ribs
Просто
кости
и
ребра
Left
in
the
streets
where
we
first
found
our
sins
Оставленные
на
улицах,
где
мы
впервые
познали
грех
If
you
dig
deep
down
enough
inside
yourself
Если
ты
копнешь
достаточно
глубоко
внутри
себя
You're
bound
to
hit
some
lonesomeness
Ты
обязательно
наткнешься
на
одиночество
Down
below
your
cloak
of
skin
Под
твоим
плащом
из
кожи
Down
where
it's
just
bones
and
ribs
Там,
где
только
кости
и
ребра
Where
there's
nothing
there
Где
нет
ничего
But
holes
to
stitch,
muscles,
foam
and
limbs
Кроме
дыр,
которые
нужно
зашить,
мышц,
пены
и
конечностей
Just
scattered
pieces
where
Просто
разбросанные
кусочки,
где
The
cracking
regions
of
your
soul
get
chipped
Трескаются
осколки
твоей
души
I
starved
my
feelings
Я
заморил
свои
чувства
голодом
Stripped
em
down
to
nothing
Оголил
их
до
нитки
They're
just
bolts
that
click
Они
всего
лишь
щелкающие
болты
I
used
to
live
off
my
body
of
work
Раньше
я
жил
своим
творчеством
Now
it's
just
bones
and
ribs
Теперь
это
просто
кости
и
ребра
I
thought
I'd
become
someone
else
Я
думал,
что
стану
кем-то
другим
One
day
I
almost
did
Однажды
я
почти
стал
But
you
don't
become
someone
else
Но
ты
не
становишься
кем-то
другим
When
someone
else's
clothes
can
fit
Когда
тебе
подходит
чужая
одежда
We're
just
ribs
Мы
всего
лишь
ребра
Just
bones
and
ribs
Просто
кости
и
ребра
Oh
still
broken
from
the
pain
we
had
as
kids
О,
все
еще
сломанные
от
боли,
что
мы
испытали
в
детстве
And
we're
just
ribs
И
мы
всего
лишь
ребра
Just
bones
and
ribs
Просто
кости
и
ребра
Left
in
the
streets
where
we
first
found
our
sins
Оставленные
на
улицах,
где
мы
впервые
познали
грех
No
matter
how
high
the
tide
gets
I
try
to
roll
with
it
Как
бы
высоко
ни
поднималась
волна,
я
стараюсь
плыть
по
течению
In
New
York
down
at
sea
level,
I'd
never
felt
as
low
as
this
В
Нью-Йорке,
на
уровне
моря,
я
никогда
не
чувствовал
себя
так
низко
The
last
few
years
were
affirmations,
mantras,
anecdotal
myths
Последние
несколько
лет
были
аффирмациями,
мантрами,
анекдотическими
мифами
You
always
left
the
answer
blowing
in
the
wind
Ты
всегда
оставлял
ответ
развеваться
по
ветру
So
what
if
I
don't
ever
make
it
home
again?
Так
что,
если
я
никогда
больше
не
вернусь
домой?
What
if
I
never
see
the
poetry
in
life
Что,
если
я
никогда
не
увижу
поэзию
в
жизни
The
way
that
Leonard
Cohen
did?
Так,
как
видел
ее
Леонард
Коэн?
Will
I
still
have
a
hole
to
fill
Останется
ли
у
меня
пустота,
которую
нужно
заполнить
A
skeleton
of
bones
to
pick
Скелет
из
костей,
с
которым
нужно
разобраться
To
strike
something
that's
gold
Чтобы
найти
что-то
настоящее,
ценное
All
that
dirt
and
stone
left
over
Вся
эта
грязь
и
камни
остались
позади
Stretched
right
over
all
the
rest
Растянулись
по
всему
остальному
Of
my
cartilage
Моему
хрящу
I
take
the
tissue
in
between
my
joints
and
wipe
my
nose
with
it
Я
беру
ткань
между
суставами
и
вытираю
ею
нос
So
I
don't
know,
I
walk
alone,
below
the
bridge
Так
что
я
не
знаю,
я
иду
один,
под
мостом
Re-walk
the
diner
rooftops
Вновь
прохожу
по
крышам
закусочных
Where
I
used
to
try
not
to
approach
the
edge
Где
я
раньше
старался
не
подходить
к
краю
When
I'd
need
hot
cement
to
lock
my
feet
down
just
to
hold
me
in
Когда
мне
нужен
был
раскаленный
асфальт,
чтобы
мои
ноги
не
соскользнули
в
бездну
I
feel
the
wind
pinch
my
cheek
at
last
Я
чувствую,
как
ветер
наконец-то
щиплет
меня
за
щеку
And
say,
"You've
gotten
older
kid"
И
говорит:
"Ты
стал
старше,
парень"
Finally,
I
see
you
underneath
it
all
Наконец-то
я
вижу
тебя
насквозь
And
you
aren't
even
broken
И
ты
даже
не
сломлен
You're
just
cold,
weathered,
sober,
different
Ты
просто
холодный,
закаленный,
трезвый,
другой
I
tried
so
hard
to
shelter
out
the
lonesomeness
Я
так
старался
спрятаться
от
одиночества
I
dove
in
it
Я
погрузился
в
него
So
I've
been
numb,
nothing,
only
this
Так
что
я
был
онемевшим,
никем,
только
этим
Bones
and
ribs,
bones
and
ribs
Кости
и
ребра,
кости
и
ребра
I've
been
numb,
nothing,
only
bones
and
ribs
Я
был
онемевшим,
никем,
только
кости
и
ребра
Been
day
after
day
of
just
running
on
bones
День
за
днем
я
бежал,
просто
на
одних
костях
To
get
through
a
night
spent
awake
Чтобы
пережить
бессонную
ночь
Been
year
after
year
of
just
running
from
homes
Год
за
годом
я
бежал
из
дома
To
get
through
a
life
we
forsake
Чтобы
пережить
жизнь,
от
которой
мы
отказались
And
I
won't
hurt
И
я
не
буду
страдать
For
the
times
you
won't
За
те
времена,
когда
ты
не
будешь
For
the
times
you
won't
remember
За
те
времена,
которые
ты
не
вспомнишь
And
I
won't
bleed
И
я
не
буду
истекать
кровью
For
the
time
we
lost
За
то
время,
которое
мы
потеряли
We
finally
lost
forever
Которое
мы
потеряли
навсегда
And
we're
just
ribs
И
мы
- просто
ребра
Just
bones
and
ribs
Просто
кости
и
ребра
Oh
still
broken
from
the
pain
we
had
as
kids
О,
все
еще
сломанные
от
боли,
что
мы
испытали
в
детстве
And
we're
just
ribs
И
мы
- просто
ребра
Just
ribs
and
bones
Просто
ребра
и
кости
Oh
still
broken
from
the
time
we
left
our
home
О,
все
еще
сломанные
с
тех
пор,
как
мы
покинули
наш
дом
At
the
end
of
another
painful
run
В
конце
очередного
мучительного
забега
Hoping
tomorrow
never
comes
Надеясь,
что
завтра
не
наступит
никогда
They
say
it's
life
Говорят,
это
жизнь
But
it
feels
more
like
hell
Но
это
больше
похоже
на
ад
And
I
just
had
a
second
look
И
я
только
что
снова
посмотрел
In
the
mirror
of
the
life
I
took
В
зеркало
той
жизни,
что
я
прожил
Are
those
eyes
mine
Это
мои
глаза?
Cuz
fuck
if
I
can't
tell
Потому
что,
черт
возьми,
я
не
могу
сказать
точно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Owen
Attention! Feel free to leave feedback.