Dylan Owen feat. Alaska Sun - The Streets (feat. Alaska Sun) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dylan Owen feat. Alaska Sun - The Streets (feat. Alaska Sun)




And on the day they name the streets
И в тот день, когда они назовут улицы.
They're gonna write us down in history for all our missing parts
Они собираются вписать нас в историю за все наши недостающие части.
And all our chipping teeth
И все наши выбитые зубы.
All our hidden scars and all our injuries
Все наши скрытые шрамы и все наши раны.
For how we still smiled when we were incomplete
За то, как мы все еще улыбались, когда были несовершенны.
Cause yesterday morning I fought sleep
Потому что вчера утром я боролся со сном
On a bed in New York where the floor creaked
На кровати в Нью-Йорке, где скрипел пол.
And Imma climb up to my roof and see the view from it is proof that really nothing
А я заберусь на свою крышу и увижу вид с нее-это доказательство того, что на самом деле ничего нет.
Is as broad as it all seems
Она так широка, как кажется.
From the volcanoes in our chests
От вулканов в наших грудях.
Exploding situations we were patient to accept
Взрывоопасные ситуации мы терпеливо принимали.
Quotes from broken novels we loved but will forget about
Цитаты из разбитых романов, которые мы любили, но о которых забудем.
We're the saddest characters alive who left the endings out
Мы-самые грустные персонажи на свете, которые пропустили концовки.
I can't flinch the problem with looking back is
Я не могу вздрогнуть проблема в том что я оглядываюсь назад
The place you wanna lay and drift
Место, где ты хочешь лежать и дрейфовать.
Stand yeah but the fact is someday I'll move on from this
Стой да но факт в том что когда нибудь я уйду от этого
In 20 years of life and only be a story I tell to my grand-kids
Через 20 лет жизни я буду только историей, которую расскажу своим внукам.
When we come home
Когда мы вернемся домой
They'll name the streets after us
Они назовут улицы в нашу честь.
I don't think we'll come home till the streets light up
Я не думаю, что мы вернемся домой, пока улицы не засветятся.
Will you remember me
Ты будешь помнить меня
Will you remember me
Ты будешь помнить меня
(Yeah)
(Да)
When we come home
Когда мы вернемся домой
They'll name the streets after us
Они назовут улицы в нашу честь.
And on the day they name the streets they're gonna write us down in history
И в тот день, когда назовут улицы, нас впишут в историю.
Getting over the trials
Преодоление испытаний
Coated smiles and photo piles
Покрытые улыбками и стопками фотографий
Be open your open and tired
Будь открытым, открытым и уставшим.
From riding so many miles
После стольких миль езды.
Here's to the holy souls of
Выпьем за святые души
Golden diner unspoken novelists
Золотая закусочная негласные романисты
Stoned in closets
Обдолбанные в чуланах
Swollen eye-lid
Опухшие веки.
Broken home revivalists
Возрождение разрушенного дома
With smoke in hands we'll stand there holding rockets
С дымом в руках мы будем стоять там, держа ракеты.
Look I've felt them too and we can mend this broken process
Послушай, я тоже их чувствовал, и мы можем исправить этот сломанный процесс.
Let's hope they close the roads and drive us home tonight
Будем надеяться, что они перекроют дороги и отвезут нас домой сегодня ночью.
Before we turn to ghosts who won't describe how lonely getting old has gotten
Прежде чем мы обратимся к призракам, которые не будут описывать, как одиноко становится старение.
And that's all that it was
Вот и все, что было.
A couple scrap book entries in the songs that we love
Пара записей в альбоме в песнях, которые мы любим.
From our accidental roads
От наших случайных дорог
And my deep misunderstandings
И моих глубоких недоразумений.
My helicopter parents i was not prepared for landing
Мои вертолетные родители я не был готов к посадке
Till your ash tray dries in these bad news times
Пока твоя пепельница не высохнет в эти времена плохих новостей
Till the feathers in our tattoos fly
Пока перья в наших татуировках не полетят.
Till my little brothers learn how to lie
Пока мои младшие братья не научатся лгать.
Here's to all the things we haven't done
Выпьем за все то чего мы не сделали
I'll stay up all night with you like the Alaska sun
Я не буду спать с тобой всю ночь, как солнце Аляски.
When we come home
Когда мы вернемся домой
(Yeah)
(Да)
They'll name the streets after us
Они назовут улицы в нашу честь.
(They'll name the streets)
(Они назовут улицы)
But I don't think we'll come home till the streets light up
Но я не думаю, что мы вернемся домой, пока улицы не засветятся.
(Till the streets light up)
(Пока не загорятся улицы)
Will you remember me?
Ты будешь помнить меня?
(Yeah)
(Да)
Will you remember me?
Ты будешь помнить меня?
(Yeah)
(Да)
When we come home
Когда мы вернемся домой
They'll name the streets after us
Они назовут улицы в нашу честь.
And on the day they name the streets
И в тот день, когда они назовут улицы.
They're gonna write us down in history
Они собираются вписать нас в историю.
When we come home they'll name the streets after us
Когда мы вернемся домой они назовут улицы в нашу честь
But I don't think we'll come home till the streets light up
Но я не думаю, что мы вернемся домой, пока улицы не засветятся.
Will you remember me, will you remember me
Будешь ли ты помнить меня, будешь ли ты помнить меня?
When we come home they'll name the streets after us
Когда мы вернемся домой они назовут улицы в нашу честь
A lot of things are different now
Сейчас многое изменилось.
But I'm still trying to come to terms with the fact there's so much left to discover
Но я все еще пытаюсь смириться с тем фактом, что еще так много предстоит узнать.
And so much left to see that's something I'll always remember
И так много осталось увидеть, это то, что я всегда буду помнить.
On the day they name the streets
В тот день, когда они назовут улицы.





Writer(s): Dylan Owen


Attention! Feel free to leave feedback.