Lyrics and translation Dylan Owen feat. Kiah Victoria - Ghosts Revisited (feat. Kiah Victoria)
Yeah
and
I
got
ghosts,
Да,
и
у
меня
есть
призраки.
Yeah
and
I
got
ghosts,
Да,
и
у
меня
есть
призраки.
Yeah
and
I
got
ghosts.
Да,
и
у
меня
есть
призраки.
Yeah
and
I
got
ghosts,
Да,
и
у
меня
есть
призраки.
Yeah
and
I
got
ghosts,
Да,
и
у
меня
есть
призраки.
Yeah
and
I
got
ghosts.
Да,
и
у
меня
есть
призраки.
This
song
is
for
anybody,
whose
ever
been
haunted
by
anything
in
their
lives.
Эта
песня
для
всех,
кого
когда-либо
преследовало
что-то
в
их
жизни.
This
is
not
the
scenic
route
Это
не
живописный
маршрут.
Close
your
eyes
let
me
show
you
what
I
dream
about
Закрой
глаза,
позволь
мне
показать
тебе,
о
чем
я
мечтаю.
We
fell
asleep
upon
the
ride
home
Мы
заснули
по
дороге
домой.
To
the
raindrops
and
stereo
and
my
phone
buzzin'
Под
капли
дождя,
стерео
и
жужжание
моего
телефона.
But
I
had
never
heard
a
sweeter
sound
Но
я
никогда
не
слышал
более
сладкого
звука.
Than
all
your
cluttered
thoughts
slowly
almost
leaking
out
Чем
все
твои
беспорядочные
мысли
медленно
почти
просачивающиеся
наружу
Like
we
could
do
this
with
our
eyes
closed
Как
будто
мы
могли
бы
сделать
это
с
закрытыми
глазами.
As
I
listened
to
you
try
to
hit
the
high
notes
Когда
я
слушал
тебя,
старайся
попадать
в
высокие
ноты.
I
said
"It's
a
simple
thing
that
I'm
thinking
upon
Я
сказал:
"Это
простая
вещь,
о
которой
я
думаю.
Yes,
I've
been
prickled,
but
I'm
soon
to
be
figuring
out"
Да,
меня
укололи,
но
я
скоро
разберусь.
In
a
different
time
zone
В
другом
часовом
поясе
Watching
the
fireflies
fly
Наблюдаю
за
полетом
светлячков.
I'm
always
far
away
Я
всегда
далеко.
From
where
my
mind
goes
by
you
Оттуда,
где
мой
разум
проходит
мимо
тебя.
Put
a
mountain
in
my
way
and
I
could
climb
that
Поставь
на
моем
пути
гору,
и
я
смогу
взобраться
на
нее.
Or
put
an
ocean
in
my
way
and
I
could
dive
right
through
it
Или
поставить
океан
на
моем
пути,
и
я
мог
бы
нырнуть
прямо
в
него.
It's
funny
how
we
stand
unchanged
in
plans
unmade
Забавно,
как
мы
остаемся
неизменными
в
невыполненных
планах.
I've
always
been
a
runaway
but
can't
complain
Я
всегда
был
беглецом,
но
не
могу
жаловаться,
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
трагедия.
So
put
your
grievance
out
Так
что
выкладывай
свое
недовольство.
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
избавимся
от
всех
наших
проклятых
призраков.
I'm
sorry
that
we
got
that
close
(That
we
got
that
close)
Мне
жаль,
что
мы
были
так
близки
(что
мы
были
так
близки).
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
трагедия.
So
put
your
grievance
out
Так
что
выкладывай
свое
недовольство.
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
избавимся
от
всех
наших
проклятых
призраков.
I'm
sorry
that
we
got
that
close
(Yeah
and
I
got
ghosts)
Мне
жаль,
что
мы
были
так
близки
(да,
и
у
меня
есть
призраки).
I
got
ghosts
У
меня
есть
призраки
I
got
ghosts
У
меня
есть
призраки
I'm
sorry
that
we
got
that
close
Мне
жаль,
что
мы
были
так
близки.
Take
my
weathered
hands
and
feel
me
reaching
out
Возьми
мои
обветренные
руки
и
почувствуй,
как
я
тянусь
к
тебе.
As
if
the
heavy
of
life
is
gonna
even
out
Как
будто
тяжесть
жизни
вот
вот
выровняется
She
said
"I'm
sorry,
but
I'm
leaving
now"
Она
сказала:
"Прости,
но
я
ухожу".
They
said
"I'm
sorry,
I'm
sorry,
but
I'm
leaving
now"
Они
сказали:
"прости,
прости,
но
я
ухожу".
There's
too
much
shit
that
we
don't
speak
about,
awkward
silence
Слишком
много
дерьма,
о
котором
мы
не
говорим,
неловкое
молчание.
Oftentimes
I've
been
talking
to
my
waterline
trying
to
make
my
demons
drown
Часто
я
разговаривал
со
своей
ватерлинией
пытаясь
заставить
своих
демонов
утонуть
If
things
have
changed
since
that
ride
home
Если
все
изменилось
с
той
поездки
домой
Then
we're
an
accident
away
from
being
fine,
Тогда
мы
на
расстоянии
несчастного
случая
от
того,
чтобы
быть
в
порядке,
I
think
it's
funny
how
we
never
hit
the
high
road
Я
думаю,
это
забавно,
что
мы
никогда
не
выходили
на
большую
дорогу.
Somebody
get
something
or
run
Кто
нибудь
возьмите
что
нибудь
или
бегите
Like
they
called
the
Five-0,
die
slow,
or
Как
они
называли
пять-0,
умри
медленно,
или
...
Pose
up
on
this
sunset
town
Позируй
на
этом
закатном
городе
'Cause
only
gravity
can
hold
all
of
our
upsets
down
Потому
что
только
гравитация
может
сдержать
все
наши
огорчения.
We
could
climb
up
to
your
rooftop
Мы
могли
бы
взобраться
на
твою
крышу.
Our
young
chests
pound
Наши
молодые
груди
колотятся.
About
to
levitate
and
everything
will
come
back
around
Вот-вот
левитирую,
и
все
вернется
на
круги
своя.
Waiting
a
lifetime
to
touch
that
ground
Жду
всю
жизнь,
чтобы
коснуться
этой
земли.
So
if
I
burned
this
bridge,
would
you
jump
that,
now?
Если
я
сожгу
этот
мост,
ты
перепрыгнешь
через
него?
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
трагедия.
So
put
your
grievance
out
Так
что
выкладывай
свое
недовольство.
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
избавимся
от
всех
наших
проклятых
призраков.
I'm
sorry
that
we
got
that
close
(That
we
got
that
close)
Мне
жаль,
что
мы
были
так
близки
(что
мы
были
так
близки).
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
трагедия.
So
put
your
grievance
out
Так
что
выкладывай
свое
недовольство.
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
избавимся
от
всех
наших
проклятых
призраков.
I'm
sorry
that
we
got
that
close
(Yeah
and
I
got
ghosts)
Мне
жаль,
что
мы
были
так
близки
(да,
и
у
меня
есть
призраки).
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да
и
это
не
живописный
маршрут
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да
и
это
не
живописный
маршрут
So
if
you're
getting
sick
of
leaving,
Так
что
если
тебе
надоест
уходить
Or
even
repeating
weaving
a
seam
to
the
people
who
seem
to
be
cold
Или
даже
повторять,
что
ты
плетешь
шов
для
людей,
которые
кажутся
холодными.
Yeah
I
know
that
you
have
fevers
and
sleep
with
your
secrets
Да
я
знаю
что
у
тебя
лихорадка
и
ты
спишь
со
своими
секретами
Seeking
a
seal
for
the
ceiling
right
before
it
falls
on
us
both
Ищу
печать
для
потолка,
пока
он
не
обрушился
на
нас
обоих.
I
believe
in
leaving
demons,
bereaving
a
reason
Я
верю
в
то,
что
можно
оставить
демонов,
лишившись
причины.
We
could
only
see
those
deepened
seeds
and
that
they
needed
to
grow.
Мы
могли
видеть
только
эти
углубленные
семена
и
то,
что
они
должны
были
прорасти.
Most
emcees
these
days
spit
promotional
rhymes
Большинство
ведущих
в
наши
дни
плюются
рекламными
рифмами.
Is
it
wrong
that
I'm
in
touch
with
my
emotional
side?
Разве
это
неправильно,
что
я
нахожусь
в
контакте
со
своей
эмоциональной
стороной?
As
a
kid
I
used
to
wonder
where
the
ocean
would
die
Ребенком
я
часто
задавался
вопросом,
где
умрет
океан.
And
if
there's
anybody
like
me
hoping
on
the
other
side.
И
если
есть
кто-то
вроде
меня,
надеющийся
на
другую
сторону.
Now
I'm
just
broken
enough
to
evoke
emotion
in
both
of
us
Теперь
я
достаточно
разбита,
чтобы
пробудить
эмоции
в
нас
обоих.
Open
and
spoken
and
totaled
in
lines
Открытый,
произнесенный
и
подведенный
итог
в
строках.
I'm
gonna
write
things
off
when
I
go
to
revise
Я
собираюсь
все
списать,
когда
пойду
пересматривать.
Nobody's
ghost
is
colder
than
mine
Ни
один
призрак
не
холоднее
моего.
Despite
the
old
jokes
and
life
lessons
that
we'll
hopefully
find
Несмотря
на
старые
шутки
и
жизненные
уроки,
которые
мы,
надеюсь,
найдем.
Years
down
the
road
honestly
that's
totally
fine
Годы
спустя
честно
говоря
это
совершенно
нормально
But
in
your
mailbox
an
envelope
will
open
your
eyes
Но
в
твоем
почтовом
ящике
конверт
откроет
тебе
глаза.
Keep
your
friends
close,
I'll
always
with
mine
Держи
своих
друзей
близко,
а
я
всегда
буду
со
своими.
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
трагедия.
So
put
your
grievance
out
Так
что
выкладывай
свое
недовольство.
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
избавимся
от
всех
наших
проклятых
призраков.
I'm
sorry
that
we
got
that
close
(That
we
got
that
close)
Мне
жаль,
что
мы
были
так
близки
(что
мы
были
так
близки).
Yeah
and
this
is
not
the
scenic
route
Да
и
это
не
живописный
маршрут
Just
a
tragedy
away
Всего
лишь
трагедия.
So
put
your
grievance
out
Так
что
выкладывай
свое
недовольство.
Until
we've
fought
off
all
our
goddamn
ghosts
Пока
мы
не
избавимся
от
всех
наших
проклятых
призраков.
I'm
sorry
that
we
got
that
close
Мне
жаль,
что
мы
были
так
близки.
But
I
will
not
apologize.
Но
я
не
стану
извиняться.
Yeah
I
will
not
apologize
Да
я
не
буду
извиняться
I
said,
"I'm
sorry
that
we
got
that
close"
Я
сказал:
"мне
жаль,
что
мы
были
так
близки".
But
this
is
not
the
scenic
route
home.
Но
это
не
живописный
путь
домой.
I
got
ghosts
У
меня
есть
призраки
I
got
ghosts
У
меня
есть
призраки
I
got
ghosts
У
меня
есть
призраки
She
said
"I'm
sorry,
but
I'm
leaving
now"
Она
сказала:
"Прости,
но
я
ухожу".
They
said
"I'm
sorry,
I'm
sorry,
but
I'm
leaving
now"
Они
сказали:
"прости,
прости,
но
я
ухожу".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Owen
Attention! Feel free to leave feedback.