Lyrics and translation Dylan Owen - Garden of the Gods
I'm
left
behind
trying
to
smile
at
your
lonely
ghost
Я
остался
позади,
пытаясь
улыбнуться
твоему
одинокому
призраку.
I
guess
I'll
find
you
in
some
miles
on
the
open
road
Думаю,
я
найду
тебя
через
несколько
миль
на
открытой
дороге.
And
I
will
take
you
home
like
a
designated
driver
И
я
отвезу
тебя
домой,
как
назначенный
водитель.
And
hold
you
until
heaven
waits
to
find
ya
И
обнимать
тебя,
пока
небеса
не
найдут
тебя.
There's
probably
not
too
many
other
people
you
could
simply
touch
and
coat
in
gold
Наверное,
не
так
уж
много
других
людей,
которых
ты
мог
бы
просто
потрогать
и
покрыть
золотом.
But
for
me
you
reconnect
the
pieces
of
my
broken
soul
Но
для
меня
ты
вновь
соединяешь
осколки
моей
разбитой
души.
So,
if
last
week's
another
seven
days
behind
us
Итак,
если
прошлая
неделя
осталась
позади
еще
на
семь
дней
...
Then
I
guess
I
gotta
wait
until
I
resonate
inside
ya
Тогда,
наверное,
мне
придется
подождать,
пока
я
не
резонирую
внутри
тебя.
I
can't
wait
to
be
beside
ya,
I'll
admit
it
all
the
pictures
Я
не
могу
дождаться,
когда
окажусь
рядом
с
тобой,
я
признаю
это
на
всех
фотографиях.
That
I've
pictured
in
my
mind
were
just
envisioned
on
the
simplest
of
slides
То,
что
я
рисовал
в
своем
воображении,
было
просто
нарисовано
на
простейшем
слайде.
Dismissing
all
the
superficial
lines
that
I've
been
fishing
with
Отбрасывая
все
поверхностные
линии,
которыми
я
ловил
рыбу.
The
sea's
got
too
many
fish
to
cry
in
В
море
слишком
много
рыбы,
чтобы
плакать.
But
I
verified
I'm
terrified
to
make
decisions
Но
я
знаю,
что
боюсь
принимать
решения.
Since
I
learned
that
Michigan
is
shaped
like
a
mitten
С
тех
пор,
как
я
узнал,
что
Мичиган
имеет
форму
варежки.
And
I
learned
that
Tanner
is
a
girl's
name
И
я
узнал,
что
Таннер-девичье
имя.
When
they
were
listening
to
John
Mayer,
we
were
waiting
on
the
world
to
change
Когда
они
слушали
Джона
Майера,
мы
ждали,
что
мир
изменится.
Its
mind.
I
suppose
this
caged
prison
isn't
mine
Я
полагаю,
что
эта
тюрьма
в
клетке
не
моя.
But
is
a
fixture
in
which
my
imagination
dies
Но
это
приспособление,
в
котором
умирает
мое
воображение.
I'm
on
a
mission
to
make
sense
of
every
plan
I
paint
in
fiction
Моя
миссия
- найти
смысл
в
каждом
плане,
который
я
пишу
в
фантастике.
Till
the
next
plane
is
landing,
I'll
be
waiting
for
you
there,
thinking
that
Пока
не
сядет
следующий
самолет,
я
буду
ждать
тебя
там,
думая,
что
...
I
will
take
you
home
like
a
designated
driver
Я
отвезу
тебя
домой,
как
назначенный
водитель.
I
will
take
you
home
like
a
designated
driver
Я
отвезу
тебя
домой,
как
назначенный
водитель.
I
will
take
you
home
as
if
I
was
your
designated
driver
Я
отвезу
тебя
домой,
как
если
бы
я
был
твоим
водителем.
And
hold
on
to
you
close
'cause
eventually
I'll
find
you
И
держись
за
тебя
крепче,
потому
что
в
конце
концов
я
найду
тебя.
And
I
will
take
you
home
like
a
designated
driver
И
я
отвезу
тебя
домой,
как
назначенный
водитель.
And
I
will
take
you
home
like
a
designated
driver
И
я
отвезу
тебя
домой,
как
назначенный
водитель.
I
will
take
you
home
as
if
I
was
your
designated
driver
Я
отвезу
тебя
домой,
как
если
бы
я
был
твоим
водителем.
And
hold
on
to
your
bones
in
case
eventually
you
die
before
I
find
you
И
держись
за
свои
кости
на
случай
если
в
конце
концов
ты
умрешь
прежде
чем
я
найду
тебя
And
I
will
keep
your
secrets
warm
И
я
буду
хранить
твои
секреты
в
тепле.
Like
the
time
we
lost
ourselves
beneath
the
floorboards
Как
в
тот
раз,
когда
мы
потерялись
под
половицами.
It
was
all
raw
and
it
was
written
on
the
floor
Все
было
сыро
и
было
написано
на
полу.
So
I
will
take
you
home
Delilah
that's
where
you
belong
Так
что
я
отвезу
тебя
домой
Далила
там
твое
место
Until
I
will
I
lift
you
to
the
visions
I've
enlisted
in
my
summer
journal
entries
До
тех
пор,
пока
я
не
подниму
тебя
к
видениям,
которые
я
записал
в
своем
летнем
дневнике.
That
all
say
"I
miss
you,
Stranger,
it's
been
centuries
Все
это
говорит:
"Я
скучаю
по
тебе,
незнакомец,
прошли
века.
We've
both
been
very
well."
A
show-and-tell
of
carried
mail
Нам
обоим
было
очень
хорошо".
We
lived
in
our
epistles
through
a
love
that
comes
from
fairy
tales
Мы
жили
в
наших
посланиях
любовью,
которая
приходит
из
сказок.
But
whatever
we're
given
we've
been
given
without
reason
Но
что
бы
нам
ни
было
дано
нам
было
дано
без
причины
And
within
what
I'm
living
I've
been
living
without
breathing
И
внутри
того,
чем
я
живу,
я
живу,
не
дыша.
It's
a
hell
like
forest
fires
in
a
fit
since
our
stations
parted
Это
ад,
как
лесные
пожары
в
припадке
с
тех
пор,
как
наши
станции
разошлись.
Hey
soul
sister,
your
lip
stick
stained
my
heart
Эй,
сестра
души,
твоя
помада
запятнала
мое
сердце.
And
if
you
take
apart
the
distance,
break
it
into
pieces
И
если
ты
разделяешь
расстояние,
то
разбиваешь
его
на
части.
You
can
see
that
not
everything
that's
stabbed
starts
to
bleed
Ты
видишь,
что
не
все,
что
пронзено,
начинает
кровоточить.
And
so
I
know
I
won't
be
bleeding.
Yeah
I
know
I
won't
be
bleeding
И
поэтому
я
знаю,
что
не
буду
истекать
кровью,
да,
я
знаю,
что
не
буду
истекать
кровью.
As
long
as
you
promise
me
that
you
won't
ever
leave
me,
I
believe
that
Пока
ты
обещаешь
мне,
что
никогда
не
бросишь
меня,
я
верю
в
это.
I
will
take
you
home
like
a
designated
driver
Я
отвезу
тебя
домой,
как
назначенный
водитель.
I
will
take
you
home
like
a
designated
driver
Я
отвезу
тебя
домой,
как
назначенный
водитель.
I
will
take
you
home
as
if
I
was
your
designated
driver
Я
отвезу
тебя
домой,
как
если
бы
я
был
твоим
водителем.
And
hold
on
to
you
close
'cause
eventually
I'll
find
you
И
держись
за
тебя
крепче,
потому
что
в
конце
концов
я
найду
тебя.
And
I
will
take
you
home
like
a
designated
driver
И
я
отвезу
тебя
домой,
как
назначенный
водитель.
And
I
will
take
you
home
like
a
designated
driver
И
я
отвезу
тебя
домой,
как
назначенный
водитель.
I
will
take
you
home
as
if
I
was
your
designated
driver
Я
отвезу
тебя
домой,
как
если
бы
я
был
твоим
водителем.
And
hold
on
to
your
bones
in
case
eventually
you
die
before
I
find
you
И
держись
за
свои
кости
на
случай
если
в
конце
концов
ты
умрешь
прежде
чем
я
найду
тебя
I
hold
my
breath
and
I
close
my
eyes
and
I
look
to
the
West
where
they
turn
back
the
time
for
you
Я
задерживаю
дыхание,
закрываю
глаза
и
смотрю
на
Запад,
где
для
тебя
поворачивают
время
вспять.
I
know
the
dawn
of
a
new
day
should
rise
but
I
wish
that
New
York
would
just
turn
back
its
time
for
me
Я
знаю,
что
должен
взойти
рассвет
нового
дня,
но
я
хочу,
чтобы
Нью-Йорк
просто
повернул
свое
время
вспять
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dylan Owen
Attention! Feel free to leave feedback.