Dylan Owen - Good Mourning Sun Rise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dylan Owen - Good Mourning Sun Rise




Good Mourning Sun Rise
Доброе утро, восход
I say good mourning sun rise.
Я говорю: "Доброе утро, восход".
I say good mourning sun rise.
Я говорю: "Доброе утро, восход".
I say good mourning sun rise.
Я говорю: "Доброе утро, восход".
We all fall down sometimes.
Мы все иногда падаем.
You are the owner of this world, my friend
Ты хозяйка этого мира, моя дорогая.
Again, you belong to a world that transcends all these roads.
Опять же, ты принадлежишь миру, который выходит за пределы всех этих дорог.
So I'm casting my vote. Don't you ever tie a knot if your back's to the ropes.
Поэтому я отдаю свой голос. Никогда не завязывай узла, если ты прижата к канатам.
I can smell the moist air driving West from the coast
Я чувствую запах влажного воздуха, движущегося на запад от побережья,
Or that Best Western that eventually closed
Или того "Бест Вестерна", который в конце концов закрылся.
One too many days spent digging out our souls
Слишком много дней мы потратили, выкапывая наши души,
And all we've got to remember it by's a couple quotes and the clothes that we wore.
И все, что у нас осталось на память, это пара цитат и одежда, которую мы носили.
But hey, life at times is a road trip filled with pot holes and quarter-mile signs
Но, эй, жизнь временами это путешествие, полное выбоин и знаков "четверть мили",
And on the ride home, you can watch the sunrise
И по дороге домой ты можешь наблюдать восход солнца,
Diving overtop the mountains from behind.
Ныряющий над вершинами гор.
I only judge feeling blue from looking at the sky
Я сужу о своей грусти только глядя на небо,
Like an alcoholic struggling to keep his spirits high.
Как алкоголик, изо всех сил пытающийся сохранить бодрость духа.
If only I could hold you I'd know that you'd be fine
Если бы я только мог обнять тебя, я бы знал, что с тобой все будет хорошо,
But keep your saltwater.
Но сохрани свои слезы.
We've all got a reason to cry.
У всех нас есть причина плакать.
I'm leaving behind the last time I sAt that grey cement terminal that classically
Я оставляю позади последний раз, когда сидел в том сером цементном терминале, который классически
Looked
Выглядел
Like a movie script ending, if the lighting wasn't wrong
Как финал фильма, если бы освещение не было неправильным,
And this quilt of our friendship was sown without flaws.
И это одеяло нашей дружбы было сшито без изъянов.
I've been dreaming, head on the desk, dreaming
Мне снилось, голова на столе, снилось,
Ready to crash like the waves that we haven't seen yet
Готов разбиться, как волны, которых мы еще не видели,
But believe it: the sun won't go down if you mean it
Но поверь: солнце не зайдет, если ты этого захочешь.
You can ask Daniel Johnson about his grievances
Ты можешь спросить Дэниела Джонсона о его обидах,
They aren't worth a damn, damn thing at all
Они не стоят ни черта, вообще ничего,
Like spiders when we get close to 'em all our feelings start to crawl.
Как пауки, когда мы приближаемся к ним, все наши чувства начинают ползать.
So here's how I see the world bigger:
Вот как я вижу мир шире:
I like cafes where the forks are bent before dinner
Мне нравятся кафе, где вилки погнуты до ужина,
And the waitresses have lyrics written on their chests
И у официанток на груди написаны тексты песен.
They carry coffee pots and burdens and sweep but aren't swept
Они носят кофейники и тяжести, подметают, но не сметаются.
Well, here's my advice, if I have to take a guess
Что ж, вот мой совет, если мне нужно предположить,
Your sadness will be better off if it ain't kept anymore.
Тебе станет легче, если ты перестанешь держать это в себе.
When you're falling and there's nothing to turn to
Когда ты падаешь и не к чему обратиться,
Fueling up the hate that you harbor in your journal
Подпитывая ненависть, которую ты хранишь в своем дневнике,
The gasoline smells like the clothes that we burn through
Бензин пахнет, как одежда, которую мы сжигаем,
Watering our teenage inhibitions if they're fertile
Поливая наши подростковые комплексы, если они плодородны.
So part the clouds over the bridge that's been broken
Так раздвинь облака над сломанным мостом,
Part those dark ass clouds and leave them open
Раздвинь эти темные облака и оставь их открытыми,
And never let them say it's too late for you to change
И никогда не позволяй им говорить, что слишком поздно что-то менять.
Paint your pain and wait for the rain to wash it away then say
Нарисуй свою боль и жди, пока дождь смоет ее, а затем скажи:
Say good mourning sun rise.
Скажи: "Доброе утро, восход".
Keep sleeping, open up those ugly blinds
Продолжай спать, открой эти уродливые жалюзи.
If you were dreaming, I'm sorry that I cut into your time
Если тебе снилось, извини, что я прервал твой сон,
But reality'll cut you like a hundred knives.
Но реальность порежет тебя, как сотня ножей.
It was defined once upon a time by an unknown whim
Когда-то давно неизвестный каприз определил,
That I was fine 'till the dusk rolled in
Что мне было хорошо, пока не наступили сумерки.
I'm thinking, look at me now, I can travel on my own
Я думаю, посмотри на меня сейчас, я могу путешествовать сам по себе
And give life to dead ends and shabby old bones.
И дарить жизнь тупикам и ветхим старым костям.
Last week, I got another wake-up call from my Dad
На прошлой неделе мне позвонил отец,
Saying, "Good mourning, son, rise! You're too bright to be so sad."
Сказав: "Доброе утро, сынок, вставай! Ты слишком яркий, чтобы грустить".
So I acknowledge that I'm relatively miniscule
Поэтому я признаю, что я относительно ничтожен,
Following the tiki torches down to her swimming pool
Следуя за факелами тики к ее бассейну.
The heat of the moment always leaving me a little cool
Жар момента всегда оставляет меня немного равнодушным.
I wrote this verse in a middle school parking lot
Я написал этот куплет на парковке средней школы,
A theme song to dream beyond your written rules
Главную тему, чтобы мечтать за пределами написанных тобой правил
And make sure you're not ever bitter or confused.
И убедиться, что ты никогда не будешь озлобленной или растерянной.
When you're falling you can mutter the words to
Когда ты падаешь, ты можешь бормотать слова
The secret little prayers that you tally in your journal
Тайных маленьких молитв, которые ты записываешь в свой дневник.
The tragedy will fit like the clothes that we've learned to
Трагедия подойдет, как одежда, которую мы научились
Leave upon our younger selves that we've since bursted through
Оставлять нашему младшему "я", из которого мы выросли.
Part the clouds over the bridge that's been broken
Раздвинь облака над сломанным мостом,
Part those dark ass clouds and leave them open
Раздвинь эти темные облака и оставь их открытыми,
And never let them say it's too late to be your day
И никогда не позволяй им говорить, что слишком поздно, чтобы это был твой день.
Paint your pain and wait for the rain to wash it away then say
Нарисуй свою боль и жди, пока дождь смоет ее, а затем скажи:
Say good mourning sun rise.
Скажи: "Доброе утро, восход".
Say good mourning sun rise.
Скажи: "Доброе утро, восход".
Say good mourning sun rise.
Скажи: "Доброе утро, восход".
We all fall down sometimes.
Мы все иногда падаем.
Say good mourning sun rise.
Скажи: "Доброе утро, восход".
Say good mourning sun rise.
Скажи: "Доброе утро, восход".
Say good mourning sun rise.
Скажи: "Доброе утро, восход".
Yeah, we all fall down sometimes
Да, мы все иногда падаем,
But it's those people that get up that shine.
Но именно те, кто встает, сияют.





Writer(s): Dylan Owen


Attention! Feel free to leave feedback.