Lyrics and translation Dylan Owen - Old Armor
"As
I
sit
up
behind
my
mom's
house
and
watch
the
railroad
tracks
where
I
know
that
people
lived
and
breathed
and
worked
and
died
"Когда
я
сижу
за
домом
моей
мамы
и
смотрю
на
железнодорожные
пути,
где
я
знаю,
что
люди
жили
и
дышали,
работали
и
умирали.
I
think?
there's
gotta
be
something
more
than
this.
Я
думаю...
должно
быть
что-то
большее,
чем
это.
I
wish
I
could
show
this
song
to
every
stranger
that
I
meet
because
every
stranger
is
someone
new,
and
they've
got
their
own
story.
Я
хотел
бы
показать
эту
песню
каждому
встречному
незнакомцу,
потому
что
каждый
незнакомец-это
кто-то
новый,
и
у
каждого
своя
история.
And
this
is
my
story.
И
это
моя
история.
I
ripped
the
calendar
down
Я
разорвал
календарь.
I
started
settling.
Я
начал
успокаиваться.
I
made
it
home
to
my
small-town
development
Я
вернулся
домой,
в
свой
маленький
городок.
After
walking
past
the
picket
fence
and
telling
em
Пройдя
мимо
штакетника
и
сказав
им
That
I
found
some
things
out
on
my
own.
Что
я
кое-что
выяснил
сам.
And
I
wrote
it
on
a
bathroom
stall
door
in
Pennsylvania
to
forget
it
И
я
написал
это
на
двери
туалетной
кабинки
в
Пенсильвании,
чтобы
забыть
об
этом.
Yeah
but
somehow
just
writing
it
down
made
me
remember
that
Да
но
каким
то
образом
просто
записав
это
я
вспомнил
об
этом
My
heart
is
as
big
as
an
elephant
knocking
at
your
door
Мое
сердце
такое
же
большое,
как
слон,
стучащийся
в
твою
дверь.
But
I
don't
knock
there
anymore,
shit.
Но
я
больше
не
стучусь
туда,
черт
возьми.
So
that's
irrelevant.
I'm
constantly
in
reverse
Так
что
это
не
имеет
значения,
я
постоянно
нахожусь
в
обратном
направлении
I've
been
around
the
block
so
many
times
that
my
feet
hurt
Я
столько
раз
ходил
по
кварталу,
что
у
меня
болели
ноги.
The
stories
underneath
our
sneakers
teach
me
new
words
Истории
под
нашими
кроссовками
учат
меня
новым
словам.
Like
Austin
from
Newburgh
reminding
me
to
do
Work?
Как
Остин
из
Ньюбурга,
напоминающий
мне
о
работе?
I
read
it
in
graffiti
on
a
Newark
bridge
Я
прочел
это
в
граффити
на
Ньюаркском
мосту.
That
the
infinite
abyss
of
Garden
State
is
just
a
myth
Что
бесконечная
бездна
штата
Гарден-это
всего
лишь
миф.
But
that
don't
make
it
dumber.
I
still
loved
it
in
the
summer.
Но
это
не
делает
его
еще
глупее,
я
все
еще
любила
его
летом.
Yeah
I've
loved
the
drive-in
movies
since
last
summer.
Да,
я
люблю
фильмы
с
прошлого
лета.
And
I
don't
need
a
map
to
know
my
way
around,
И
мне
не
нужна
карта,
чтобы
ориентироваться,
I've
been
traveling
too
long
to
lie
and
say
I've
found
nothing.
Я
слишком
долго
путешествовал,
чтобы
лгать
и
говорить,
что
ничего
не
нашел.
I'll
take
the
path
that's
still
buried
in
the
ground.
Я
пойду
по
тропе,
которая
все
еще
зарыта
в
землю.
I
wear
my
past
on
my
sleeve
and
my
heart
like
a
crown.
Я
ношу
свое
прошлое
на
рукаве,
и
мое
сердце
подобно
короне.
Man
I
don't
need
a
map
to
know
my
way
around,
Блин,
мне
не
нужна
карта,
чтобы
ориентироваться,
I've
been
traveling
too
long
to
lie
and
say
I've
found
nothing.
Я
слишком
долго
путешествовал,
чтобы
лгать
и
говорить,
что
ничего
не
нашел.
I'll
take
the
path
that's
still
buried
in
the
ground.
Я
пойду
по
тропе,
которая
все
еще
зарыта
в
землю.
I
wear
my
past
on
my
sleeve
and
my
heart
like
a
crown.
Я
ношу
свое
прошлое
на
рукаве,
и
мое
сердце
подобно
короне.
I
ripped
the
calendar
down
Я
разорвал
календарь.
I
started
settling.
Я
начал
успокаиваться.
I
took
a
picture
of
my
small
town,
developed
it
and
Я
сфотографировал
свой
маленький
городок,
развернул
его
и
...
I
just
admired
all
the
little
things'
elegance:
Я
просто
восхищался
изяществом
всех
этих
мелочей:
The
cracks
in
their
sidewalks
and
stones.
Трещины
на
тротуарах
и
камнях.
And
I
found
it
on
a
Rhode
Island
balcony
window
where
I
was
venting
И
я
нашел
его
на
балконе
в
Род-Айленде,
где
я
выпускал
пар.
All
your
seventh
grade
betterment
of
anti-depressants
Все
твои
улучшенные
антидепрессанты
седьмого
класса.
Really
didn't
make
me
better
at
all.
So
keep
your
medicines
На
самом
деле
мне
совсем
не
стало
лучше,
так
что
оставь
себе
свои
лекарства
I'll
keep
my
DJ,
don't
insult
my
intelligence.
Я
оставлю
своего
ди-джея,
не
оскорбляйте
мой
интеллект.
We
saw
Bob
Dylan
after
months
of
hard
rain
Мы
увидели
Боба
Дилана
после
нескольких
месяцев
проливного
дождя.
We
tried
to
stay
friends
saying,
those
were
our
days
Мы
пытались
остаться
друзьями,
говоря,
что
это
были
наши
дни.
It
was
2:
07
in
the
morning,
watching
cards
race
Было
2:
07
утра,
я
смотрел
скачки
карт.
Everybody's
got
something
that's
hard
for
them
to
chase.
У
каждого
есть
что-то,
за
чем
ему
трудно
угнаться.
Maybe
I
do
think
too
much
of
Colorado
Может
быть,
я
слишком
много
думаю
о
Колорадо.
Springs
from
my
heart
some
kind
of
fate
I
can't
follow.
В
моем
сердце
рождается
какая-то
судьба,
которой
я
не
могу
следовать.
Like
how
the
cigars
and
novels
of
South
Harwich
Port
passed
Например,
как
проходили
сигары
и
романы
Южного
Харвичского
порта.
But
I
don't
need
y'all
to
tell
me
that.
Но
мне
не
нужно,
чтобы
вы
мне
это
говорили.
And
I
don't
need
a
map
to
know
my
way
around,
И
мне
не
нужна
карта,
чтобы
ориентироваться,
I've
been
traveling
too
long
to
lie
and
say
I've
found
nothing.
Я
слишком
долго
путешествовал,
чтобы
лгать
и
говорить,
что
ничего
не
нашел.
I'll
take
the
path
that's
still
buried
in
the
ground.
Я
пойду
по
тропе,
которая
все
еще
зарыта
в
землю.
I
wear
my
past
on
my
sleeve
and
my
heart
like
a
crown.
Я
ношу
свое
прошлое
на
рукаве,
и
мое
сердце
подобно
короне.
Man
I
don't
need
a
map
to
know
my
way
around,
Блин,
мне
не
нужна
карта,
чтобы
ориентироваться,
I've
been
traveling
too
long
to
lie
and
say
I've
found
nothing.
Я
слишком
долго
путешествовал,
чтобы
лгать
и
говорить,
что
ничего
не
нашел.
I'll
take
the
path
that's
still
buried
in
the
ground.
Я
пойду
по
тропе,
которая
все
еще
зарыта
в
землю.
I
wear
my
past
on
my
sleeve
and
my
heart
like
a
crown
Я
ношу
свое
прошлое
на
рукаве,
и
мое
сердце
подобно
короне.
So
check
it.
Так
что
проверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devin Arne
Attention! Feel free to leave feedback.