Dylan Owen - The Book Report - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dylan Owen - The Book Report




The Book Report
Доклад о книге
You are my favorite miracle
Ты моё любимое чудо,
I have seen you in a field of marigolds
Я видел тебя в поле бархатцев.
But I'm glad I don't have to give my prayers to you
Но я рад, что мне не нужно молиться за тебя,
'Cause I know we'll make it through whatever happens
Потому что я знаю, мы справимся со всем, что бы ни случилось.
I don't care how we proceed
Мне всё равно, как мы будем двигаться дальше,
I just care that you know me
Главное, чтобы ты знала меня.
I've got bags under my eyes
У меня мешки под глазами,
Like I've been carrying groceries for a long time
Словно я долгое время носил тяжелые сумки из магазина.
With a strong mind, brought up on the wrong side
С сильным духом, воспитанный не на той стороне
Of the railroad cross-slide where my Grandma says they all die
Железнодорожного переезда, где, как говорит моя бабушка, все умирают.
But if you think about it, every soldier fights for compromise
Но если подумать, каждый солдат борется за компромисс.
I can't predict the future but we all can prophesize
Я не могу предсказать будущее, но все мы можем пророчествовать.
On your bedroom floor where I promised I would never grow up
На полу твоей спальни, где я обещал, что никогда не повзрослею.
I think since then I've seen we all eventually go
Думаю, с тех пор я понял, что все мы в конце концов попадаем
To that white hospital bed, we watched your dad lay
На ту белую больничную койку, где мы наблюдали, как лежит твой отец,
And almost turn into a ghost, Ghost, I know you've had a bad day
И почти превращается в призрака. Призрак, я знаю, у тебя был плохой день,
But that's okay buddy 'cause I swear to God I'm by your side
Но всё в порядке, приятель, потому что, клянусь Богом, я на твоей стороне.
And I'll be with you any time you say you're down to ride
И я буду с тобой всякий раз, когда ты скажешь, что готов ехать.
So, here I am in the midst of feeling tired
Итак, вот я здесь, чувствуя усталость,
Watching fireworks from your garage in old facades that we'll retire
Наблюдаю за фейерверком из твоего гаража, среди старых фасадов, с которыми мы попрощаемся.
I only recently believed that we've got tires in our souls
Я лишь недавно поверил, что в наших душах есть шины,
That don't weary any time we go to drive 'em
Которые не изнашиваются, когда мы едем.
We're the suicide kids
Мы дети-самоубийцы,
We only think about ourselves
Мы думаем только о себе
And keep secrets, like 'I won't tell.'
И храним секреты, вроде: «Я никому не скажу».
And up on Suicide Hill, where we climbed high as hell
И там, на Холме Самоубийц, куда мы забирались так высоко,
We used to hide out and try to find ourselves
Мы прятались и пытались найти себя.
We are the suicide kids
Мы дети-самоубийцы,
We only think about ourselves
Мы думаем только о себе
And keep secrets, like 'I won't tell.'
И храним секреты, вроде: «Я никому не скажу».
And up on Suicide Hill, when we got high as hell
И там, на Холме Самоубийц, когда мы были так высоко,
We used to hide out and try too hard to find ourselves
Мы прятались и слишком усердно пытались найти себя.
And so I started liking English
И вот я начал любить английский,
It managed my expressions
Он управлял моими эмоциями
And felt like wet cement;
И был похож на влажный цемент;
It could carry my impressions
Он мог хранить мои впечатления.
What if the butterflies inside our stomachs are still hatching?
Что, если бабочки в наших животах всё ещё вылупляются?
Or imagine that we search the dirt pile and find the hatchets that we buried?
Или представь, что мы ищем в куче земли и находим топоры, которые мы закопали.
In light of all this faith that I still can't believe
В свете всей этой веры, в которую я всё ещё не могу поверить,
You left it on the trampoline when you were barely teen
Ты оставил её на батуте, когда был ещё подростком.
I mean we traveled to September, the summer-killing month
Мы добрались до сентября, месяца, убивающего лето,
And missed the cigarette kisses and the poems that I wrote that sucked
И пропустили поцелуи с сигаретным дымом и стихи, которые я писал, такие ужасные.
But on that white hospital bed you watched your brother cry
Но на той белой больничной койке ты видел, как плачет твой брат.
Now I swear I'll shave my head, grow out my hair some other time
Теперь я клянусь, что побрею голову, а волосы отращу в другой раз,
'Cause I've been fighting things myself, I can be his savior
Потому что я сам борюсь с трудностями, я могу быть его спасителем.
I cleaned my room and emptied out those medicine containers
Я убрался в своей комнате и выбросил все эти контейнеры с лекарствами,
So that I can take this pencil, the one meant for the book report
Чтобы я мог взять этот карандаш, тот самый, для доклада о книге,
Use up all its graphite on emotions I've been looking for
И потратить весь его графит на эмоции, которые я искал.
Lose myself inside a childhood of looking forward
Потерять себя в детстве, полном ожиданий.
Well, whatever, life just took its course
Ну, неважно, жизнь просто шла своим чередом.
I hope you're looking for
Надеюсь, ты ищешь
You are my favorite miracle
Ты моё любимое чудо,
I have seen you in a field of marigolds
Я видел тебя в поле бархатцев.
But I'm glad I don't have to give my prayers to you
Но я рад, что мне не нужно молиться за тебя,
'Cause I know we'll make it through whatever happens
Потому что я знаю, мы справимся со всем, что бы ни случилось.
And on that white hospital bed, we'll watch each other lie
И на той белой больничной койке мы будем смотреть, как друг другу лжём,
And swear that it's forever on the tattoos that we cover
И клясться, что это навсегда, на татуировках, которые мы прячем.
I don't believe in miracles but I have at other times
Я не верю в чудеса, но верил в другое время.
And I believe that I can carry all your troubles. I swear
И я верю, что могу взять на себя все твои беды. Клянусь.
On that white hospital bed, we'll watch each other lie
И на той белой больничной койке мы будем смотреть, как друг другу лжём,
And swear that it's forever on the scars that we cover
И клясться, что это навсегда, на шрамах, которые мы прячем.
I don't believe in miracles but I have at other times
Я не верю в чудеса, но верил в другое время.
And I believe that I can carry all your troubles. I swear
И я верю, что могу взять на себя все твои беды. Клянусь,
That I'mma take this pencil, the one meant for the book report
Что я возьму этот карандаш, тот самый, для доклада о книге,
Use up all its graphite on emotions I've been looking for
И потрачу весь его графит на эмоции, которые я искал.
Lose myself inside a childhood of looking forward
Потерять себя в детстве, полном ожиданий.
Well, whatever, life just took its course
Ну, неважно, жизнь просто шла своим чередом.
I hope you're looking for
Надеюсь, ты ищешь
The suicide kids in every person that you haven't met
Детей-самоубийц в каждом человеке, которого ты ещё не встретил,
And all the perfect places that we haven't been to yet
И все идеальные места, где мы ещё не были,
All the cameras and the passed-out floors that I haven't mentioned yet
Все камеры и полы, на которых мы валялись без сознания, о которых я ещё не упомянул,
You give 'em hell kid and never let yourself forget
Покажи им всем, малыш, и никогда не позволяй себе забыть,
'Cause we've all got higher hills to climb regardless of our depths
Потому что у всех нас есть более высокие холмы, на которые нужно подняться, независимо от нашей глубины.
But I would never look to suicide if I had nothing left
Но я бы никогда не думал о самоубийстве, если бы у меня ничего не осталось.
I would simply form a smile thinking back on all my friends
Я бы просто улыбнулся, вспоминая всех своих друзей,
And read The Book Report I wrote so many years ago again
И перечитал бы «Доклад о книге», который я написал много лет назад.





Writer(s): Dylan Owen


Attention! Feel free to leave feedback.