Dylan Owen - The Window Seat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dylan Owen - The Window Seat




The Window Seat
Место у окна
Yeah whenever I hear the name Molly I think of high school
Да, всякий раз, когда я слышу имя Молли, я думаю о школе,
Sweet and unfulfilled teen prophecies at a drive through
О сладких и несбывшихся подростковых пророчествах в машине у закусочной,
Sleepy town sweaters and property that we'd climb to
О свитерах в сонном городке и местах, на которые мы забирались,
Soundtracks to movies we probably could have died to
О саундтреках к фильмам, за которые мы, наверное, могли бы умереть.
And every time I hear the name Annie I think of heart break
И каждый раз, когда я слышу имя Энни, я думаю о разбитом сердце,
Laying still forever watching kissing camel park shapes
О том, как лежал неподвижно, вечно наблюдая за целующимися силуэтами верблюдов в парке,
How love went flying a million miles from me
О том, как любовь улетела от меня на миллион миль,
But singing along to songs that we'd never consider country
Но подпевая песням, которые мы никогда бы не сочли кантри,
Held heaven an inch above me
Ты держала небо на расстоянии дюйма надо мной.
It all had meaning then...
Тогда все это имело смысл...
Meaning that these days, I'd die to see again
Смысл, который сейчас я бы отдал все, чтобы увидеть снова.
In my wallflower years, we blossomed and on the bottom bed
В мои стеснительные годы мы расцветали, и на нижней кровати
Smelled like teen spirits that hadn't reached our nirvanas yet
Пахло подростковым духом, который еще не достиг своей нирваны.
But I was tired of my groggy eyed dream
Но я устал от своих туманных грез,
I was positive the world was gonna end by nineteen
Я был уверен, что мир рухнет к девятнадцати годам.
I was king of parking lots that wouldn't ever drive free
Я был королем парковок, которые никогда не будут свободными,
Thinking someday the best of times are meant to find me
Думая, что когда-нибудь лучшие времена найдут меня.
But I woke up forgetting what it means to live
Но я проснулся, забыв, что значит жить,
And looking back saw a list of all the reasons that I did
И оглядываясь назад, увидел список всех причин, почему я жил.
I took em all for granted I'm guilty I plead the fifth
Я принимал все как должное, я виновен, я отказываюсь отвечать.
And I'm realizing maybe all I need, is this
И я понимаю, что, возможно, все, что мне нужно, это вот это.
Maybe all I need is the view from the window seat staring back at me
Может быть, все, что мне нужно, это вид из окна, смотрящий на меня.
Maybe all I need is the view from the window seat staring back at me
Может быть, все, что мне нужно, это вид из окна, смотрящий на меня.
Now every time I think of the summer I fall in love still
Теперь каждый раз, когда я думаю о лете, я все еще влюбляюсь,
Hoping that we'll catch each other whenever our guts spill
Надеясь, что мы поймаем друг друга, когда наши души вырвутся наружу
In a homemade star show, wishing we could have managed
На домашнем звездном шоу, желая, чтобы мы справились
And found something bigger than us instead we just looked for planets
И нашли что-то большее, чем мы сами, но вместо этого мы просто искали планеты.
Convinced we took for granted all the shit we didn't know
Убежден, что мы принимали как должное все то, чего не знали.
Every time I think of New York City, I'm missin' home
Каждый раз, когда я думаю о Нью-Йорке, я скучаю по дому.
I spent fourteen months growing backwards in my mind
Я провел четырнадцать месяцев, возвращаясь в прошлое в своих мыслях,
Considered jumping out my window just to see if I could fly
Думал выпрыгнуть из окна, просто чтобы посмотреть, смогу ли я летать.
This year... I considered leaving all the time
В этом году... я постоянно думал об уходе.
A hurricane later, singing "I would rather be alive."
Спустя ураган, пел: бы предпочел быть живым".
As I tried to lock n' load, let my roaring twenties stop n' go
Пытаясь зарядиться и остановиться, дать моим бурным двадцатым годам рвануть с места,
If all of this is rock n' roll, then fuck it I'm Johnny Ramone
Если все это рок-н-ролл, то к черту, я Джонни Рамон.
But I don't wanna be this lonely lookin' back
Но я не хочу быть таким одиноким, оглядываясь назад
On our highways paved in nicotine and skinny jeans in fact
На наши дороги, вымощенные никотином и узкими джинсами, по правде говоря,
If the best of times aren't ever meant to find me then I'm glad
Если лучшие времена никогда не найдут меня, то я рад.
Doesn't every happy movie have a scene that makes it sad?
Разве в каждом счастливом фильме нет сцены, которая делает его грустным?
If we're meant to fall apart like the ceiling in my room
Если нам суждено развалиться, как потолок в моей комнате,
Then looking at my life I see the reasons that we do
То, глядя на свою жизнь, я вижу причины, почему мы это делаем.
I took it all for ransom I'm guilty I plead the fifth
Я все отдал за выкуп, я виновен, я отказываюсь отвечать.
And I'm realizing maybe all I need, is this
И я понимаю, что, возможно, все, что мне нужно, это вот это.
Maybe all I need is the view from the window seat staring back at me
Может быть, все, что мне нужно, это вид из окна, смотрящий на меня.
Maybe all I need is the view from the window seat staring back at me
Может быть, все, что мне нужно, это вид из окна, смотрящий на меня.
But I woke up forgetting what it means to live
Но я проснулся, забыв, что значит жить,
And looking back, saw a list of all the reasons that I did
И оглядываясь назад, увидел список всех причин, почему я жил.
I took it all for ransom I'm guilty I plead the fifth
Я все отдал за выкуп, я виновен, я отказываюсь отвечать.
And I'm realizing maybe all I need, maybe all I need is this
И я понимаю, что, возможно, все, что мне нужно, возможно, все, что мне нужно, это вот это.
Grand larceny you stole my damn heart from me
Крупная кража, ты украла мое чертово сердце.
Grand larceny you stole my damn heart from me
Крупная кража, ты украла мое чертово сердце.
Grand larceny you stole my damn heart from me
Крупная кража, ты украла мое чертово сердце.
Grand larceny you stole my damn heart from me
Крупная кража, ты украла мое чертово сердце.





Writer(s): Dylan Owen


Attention! Feel free to leave feedback.