Dylan Scott - Anniversary - translation of the lyrics into German

Anniversary - Dylan Scotttranslation in German




Anniversary
Jahrestag
I know you're getting ready
Ich weiß, du machst dich gerade fertig
I know we're in a hurry
Ich weiß, wir haben es eilig
Got a dinner reservation
Haben eine Tischreservierung
Around 8:30
Gegen 20:30 Uhr
So whatcha say, we go ahead and cancel it?
Also, was sagst du, wenn wir sie einfach absagen?
I can barely handle you in that dress
Ich kann dich in diesem Kleid kaum aushalten
With skin that smooth
Mit so glatter Haut
It's hard to keep my hands off you
Es ist schwer, meine Hände von dir zu lassen
Got a few things in mind I wanna do
Habe ein paar Dinge im Sinn, die ich tun möchte
Baby, why save it
Baby, warum sollten wir es aufheben
When I can lay ya down now and later?
Wenn ich dich jetzt und später hinlegen kann?
Put some rose petals out on the sheets
Streue ein paar Rosenblätter auf die Laken
Make this bedroom feel like a suite
Lass dieses Schlafzimmer wie eine Suite wirken
Girl, ya know we ain't even gotta leave
Mädchen, du weißt, wir müssen nicht einmal weggehen
Tonight I'll love you like, love you like it's our anniversary
Heute Abend werde ich dich lieben, dich lieben, als wäre es unser Jahrestag
(Like it's our anniversary)
(Als wäre es unser Jahrestag)
I can see it in your eyes
Ich kann es in deinen Augen sehen
Girl, ya think I'm playing
Mädchen, du denkst, ich mache nur Spaß
But we ain't going nowhere
Aber wir gehen nirgendwo hin
This room is where we're staying
Wir bleiben in diesem Zimmer
We can make it like a second honeymoon (honeymoon)
Wir können es wie zweite Flitterwochen machen (Flitterwochen)
Gonna love like the night that I said I do
Werde dich lieben wie in der Nacht, als ich Ja sagte
With skin that smooth
Mit so glatter Haut
It's hard to keep my hands off you
Es ist schwer, meine Hände von dir zu lassen
Got a few things in mind I wanna do
Habe ein paar Dinge im Sinn, die ich tun möchte
Baby, why save it
Baby, warum sollten wir es aufheben
When I can lay ya down now and later?
Wenn ich dich jetzt und später hinlegen kann?
Put some rose petals out on the sheets (on that sheet)
Streue ein paar Rosenblätter auf die Laken (auf das Laken)
Make this bedroom feel like a suite (like a suite)
Lass dieses Schlafzimmer wie eine Suite wirken (wie eine Suite)
Girl, ya know we ain't even gotta leave (gotta leave)
Mädchen, du weißt, wir müssen nicht einmal weggehen (müssen nicht weg)
Tonight I'll love you like, love you like it's our anniversary
Heute Abend werde ich dich lieben, dich lieben, als wäre es unser Jahrestag
(Like it's our anniversary)
(Als wäre es unser Jahrestag)
With skin that smooth
Mit so glatter Haut
It's hard to keep my hands off you
Es ist schwer, meine Hände von dir zu lassen
Got a few things in mind I wanna do
Habe ein paar Dinge im Sinn, die ich tun möchte
Baby, why save it
Baby, warum sollten wir es aufheben
When I can lay ya down now and later?
Wenn ich dich jetzt und später hinlegen kann?
Put some rose petals out on the sheets (on that sheet)
Streue ein paar Rosenblätter auf die Laken (auf das Laken)
Make this bedroom feel like a suite (like a suite)
Lass dieses Schlafzimmer wie eine Suite wirken (wie eine Suite)
Girl, ya know we ain't even gotta leave (gotta leave)
Mädchen, du weißt, wir müssen nicht einmal weggehen (müssen nicht weg)
Tonight I'll love you like, love you like it's our anniversary
Heute Abend werde ich dich lieben, dich lieben, als wäre es unser Jahrestag
(Like it's our anniversary)
(Als wäre es unser Jahrestag)
Gonna love you like it's our anniversary, yeah
Werde dich lieben, als wäre es unser Jahrestag, ja
(like it's our anniversary)
(als wäre es unser Jahrestag)
It's our anniversary
Es ist unser Jahrestag





Writer(s): Corey Crowder, Matthew James Alderman, Dylan Scott


Attention! Feel free to leave feedback.