Dylan Scott - Getting Out Alive - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dylan Scott - Getting Out Alive




Getting Out Alive
Остаться в живых
Daddy always said, "Every breath that you get
Отец всегда говорил: "Каждый вздох, что ты делаешь,
Boy, you better spend it like it's gold
Сынок, лучше трать его, как золото,
'Cause every dime you make every night, every day
Ведь все деньги, что ты зарабатываешь каждую ночь, каждый день,
You can't take it with you when you go
Ты не сможешь забрать их с собой, когда уйдешь.
If there's a memory, you better make it
Если есть возможность создать воспоминание, лучше сделай это,
If there's a chance, then you better take it
Если есть шанс, то лучше воспользуйся им.
Don't let a sunset ever go wasted
Не позволяй закату уходить впустую,
Don't ever worry what anyone's thinking, just
Никогда не беспокойся о том, что думают другие, просто
Drink that drink and buy that truck, 'cause
Пей этот напиток и покупай тот грузовик, ведь
Life's too short to save a buck, go
Жизнь слишком коротка, чтобы экономить каждый рубль. Иди,
Call that girl that's been on your mind, might
Позвони той девушке, которая не выходит у тебя из головы, может,
Not work out, but at least you tried
Ничего и не получится, но, по крайней мере, ты попытался.
Better fill your cup, don't get another second when it's gone
Лучше наполни свою чашу, не теряй ни секунды, когда она уйдет.
A hundred beers, a hundred years ain't really all that long, so
Сотня бокалов, сотня лет на самом деле не так уж и много, так что
Live it up while you got time, 'cause
Наслаждайся жизнью, пока есть время, потому что
Ain't no one of us getting out alive
Никто из нас не выберется отсюда живым.
The sand inside your glass got its foot on the gas
Песок в твоих песочных часах давит на газ,
You only get so much and you can't get it back
Ты получаешь так много, но не можешь вернуть это обратно.
Try not to blink before it all goes by
Старайся не моргать, пока все не пройдет,
'Cause like a 747, damn, it flies, so
Ведь как "Боинг-747", блин, летит время, так что
Drink that drink and buy that truck, 'cause
Пей этот напиток и покупай тот грузовик, ведь
Life's too short to save a buck, go
Жизнь слишком коротка, чтобы экономить каждый рубль. Иди,
Call that girl that's been on your mind, might
Позвони той девушке, которая не выходит у тебя из головы, может,
Not work out, but at least you tried
Ничего и не получится, но, по крайней мере, ты попытался.
Better fill your cup, don't get another second when it's gone
Лучше наполни свою чашу, не теряй ни секунды, когда она уйдет.
A hundred beers, a hundred years ain't really all that long, so
Сотня бокалов, сотня лет на самом деле не так уж и много, так что
Live it up while you got time, 'cause
Наслаждайся жизнью, пока есть время, потому что
Ain't no one of us getting out alive
Никто из нас не выберется отсюда живым.
If there's a memory, you better make it
Если есть возможность создать воспоминание, лучше сделай это,
If there's a chance, then you better take it
Если есть шанс, то лучше воспользуйся им.
Don't let a sunset ever go wasted
Не позволяй закату уходить впустую,
'Cause when you look back, you wanna be glad that you
Ведь, когда ты оглянешься назад, ты хочешь радоваться тому, что ты
Drink that drink and bought that truck, 'cause
Пил тот напиток и купил тот грузовик, ведь
Life's too short to save a buck, go
Жизнь слишком коротка, чтобы экономить каждый рубль. Иди,
Call that girl that's been on your mind, might
Позвони той девушке, которая не выходит у тебя из головы, может,
Not work out, but damn, it might
Ничего и не получится, но, черт возьми, а вдруг?
Better fill your cup, don't get another second when it's gone
Лучше наполни свою чашу, не теряй ни секунды, когда она уйдет.
A hundred beers, a hundred years ain't really all that long, so
Сотня бокалов, сотня лет на самом деле не так уж и много, так что
Live it up while you got time, 'cause
Наслаждайся жизнью, пока есть время, потому что
Ain't no one of us getting out alive
Никто из нас не выберется отсюда живым.
Mmm, we ain't getting out alive"
Ммм, мы не выберемся отсюда живыми".





Writer(s): Matt Alderman, Dylan Scott, Dallas Wilson, John Calton


Attention! Feel free to leave feedback.