Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
something
'bout
a
red
dirt
road
that
makes
the
sky
more
blue
Ein
roter
Feldweg
hat
etwas,
das
den
Himmel
blauer
macht
Something
'bout
the
concrete
scrapes
the
roots
right
off
of
you
Der
Beton
kratzt
dir
irgendwie
die
Wurzeln
weg
I
moved
here
'cause
making
dollars
made
good
sense
Ich
bin
hierher
gezogen,
weil
Geldverdienen
sinnvoll
erschien
Something
'bout
them
city
limits
feels
more
like
a
fence
here
Aber
die
Stadtgrenzen
fühlen
sich
hier
eher
wie
ein
Zaun
an
I
don't
know
why
but
today
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
heute
Been
thinking
'bout
life
and
Habe
ich
über
das
Leben
nachgedacht
und
I
kinda
wanna
runaway
Ich
will
irgendwie
weglaufen
Go
somewhere
that
I
can
Irgendwohin,
wo
ich
Shake
all
the
dust
out
of
my
head
Den
ganzen
Staub
aus
meinem
Kopf
schütteln
kann
Put
it
on
this
truck
instead
ihn
stattdessen
auf
diesen
Truck
laden
Toss
some
empties
in
the
bed
Ein
paar
leere
Dosen
auf
die
Ladefläche
werfen
Out
where
nobody
knows
Dorthin,
wo
mich
niemand
kennt
You
can
find
me
where
you
can't
Du
kannst
mich
dort
finden,
wo
du
es
nicht
kannst
Nowhere
near
no
interstate
Weit
weg
von
jeder
Autobahn
Turn
down
the
road
I
know
to
take
that's
gonna
save
my
soul
Auf
die
Straße
abbiegen,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
meine
Seele
retten
wird
Crank
up
and
gas
it
till
there's
static
on
the
radio
Aufdrehen
und
Gas
geben,
bis
nur
noch
Rauschen
im
Radio
ist
Don't
get
me
wrong
I
sure
do
love
the
night
they
drove
ol'
Dixie
down
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
liebe
die
Nacht,
in
der
sie
'Ol'
Dixie
Down'
spielten
But
I'd
rather
drive
through
Dixie
till
I
heard
it
cutting
out
Aber
ich
fahre
lieber
durch
Dixie,
bis
ich
höre,
wie
es
aussetzt
Yeah,
it
ain't
gotta
be
the
Smokey
mountains
Ja,
es
müssen
nicht
die
Smoky
Mountains
sein
It
ain't
gotta
be
Mexico,
no
Es
muss
nicht
Mexiko
sein,
nein
All
I
need
is
a
six
count
from
the
Texaco
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Sixpack
von
der
Texaco
Then
I
can
go
and
Dann
kann
ich
los
und
Shake
all
the
dust
out
of
my
head
Den
ganzen
Staub
aus
meinem
Kopf
schütteln
Put
it
on
this
truck
instead
ihn
stattdessen
auf
diesen
Truck
laden
Toss
some
empties
in
the
bed
Ein
paar
leere
Dosen
auf
die
Ladefläche
werfen
Out
where
nobody
knows
Dorthin,
wo
mich
niemand
kennt
You
can
find
me
where
you
can't
Du
kannst
mich
dort
finden,
wo
du
es
nicht
kannst
Nowhere
near
no
interstate
Weit
weg
von
jeder
Autobahn
Turn
down
the
road
I
know
to
take
that's
gonna
save
my
soul
Auf
die
Straße
abbiegen,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
meine
Seele
retten
wird
Crank
up
and
gas
it
till
there's
static
on
the
radio
Aufdrehen
und
Gas
geben,
bis
nur
noch
Rauschen
im
Radio
ist
No
walls
no
calls,
it's
all
in
my
rearview
Keine
Wände,
keine
Anrufe,
alles
liegt
hinter
mir
Sometimes
you
wanna
talk
to
God
somewhere
He
can
hear
you
and
Manchmal
möchte
ich
mit
Gott
an
einem
Ort
sprechen,
wo
Er
mich
hören
kann,
und
Shake
all
the
dust
out
of
my
head
Den
ganzen
Staub
aus
meinem
Kopf
schütteln
Put
it
on
this
truck
instead
ihn
stattdessen
auf
diesen
Truck
laden
Shake
all
the
dust
out
of
my
head
Den
ganzen
Staub
aus
meinem
Kopf
schütteln
Put
it
on
this
truck
instead
ihn
stattdessen
auf
diesen
Truck
laden
Toss
some
empties
in
the
bed
Ein
paar
leere
Dosen
auf
die
Ladefläche
werfen
Out
where
nobody
knows
Dorthin,
wo
mich
niemand
kennt
You
can
find
me
where
you
can't
Du
kannst
mich
dort
finden,
wo
du
es
nicht
kannst
Nowhere
near
no
interstate
Weit
weg
von
jeder
Autobahn
Turn
down
the
road
I
know
to
take
that's
gonna
save
my
soul
Auf
die
Straße
abbiegen,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
meine
Seele
retten
wird
Crank
up
and
gas
it
till
there's
static
on
the
radio
Aufdrehen
und
Gas
geben,
bis
nur
noch
Rauschen
im
Radio
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Hardy, Hunter Phelps, Ashley Glenn Gorley, Benjamin Johnson
Album
Static
date of release
01-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.