Dylan Scott - This Town's Been Too Good To Us - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dylan Scott - This Town's Been Too Good To Us




This Town's Been Too Good To Us
Этот город был слишком добр к нам
Gave us that hilltop place to park
Подарил нам это место на холме, чтобы парковаться,
Gave us them girls that stole our hearts
Подарил нам тех девчонок, что украли наши сердца,
Gave us them bucks up on the wall
Подарил нам трофеи на стене,
The way we live and the way we talk
То, как мы живем, и то, как мы говорим.
Gave us state that senior year
Подарил нам победу в чемпионате в выпускном классе,
Them country stores to buy that beer
Эти сельские магазины, где можно купить пиво,
A place to go nobody knows
Место, куда можно сбежать ото всех,
When you take it in and you take it
Когда ты впитываешь это в себя, не торопясь,
Slow like that river rolls
Неспешно, как течет река,
Where that green grass grows
Там, где растет зеленая трава.
I can't explain it
Я не могу это объяснить.
Aw, it's something, ain't it?
Ах, это что-то особенное, не так ли?
Yeah, we sure painted it up, tore down them old two-lane roads
Да, мы и правда разукрасили его, разнесли эти старые дороги с двумя полосами,
We either stole every sign or left 'em in bullet holes
Мы либо крали все знаки, либо оставляли их с дырками от пуль.
It wasn't nowhere as bad as we all said that it was
Все было не так уж и плохо, как мы говорили,
Yeah, looking back at it now, this town's been too good to us
Да, оглядываясь сейчас назад, этот город был слишком добр к нам.
Raised hell on the weekends, yeah
Устраивали ад по выходным, да,
Man, what were we thinking when we said
Боже, о чем мы думали, когда говорили,
We'd leave it in a cloud of dust?
Что оставим его в облаке пыли?
This town's been too good to us
Этот город был слишком добр к нам.
Good people in a back row pew
Хорошие люди на задних рядах церковной скамьи,
Good dirt that the corn grows through
Плодородная земля, на которой растет кукуруза,
Good water that can wash away our sins
Чистая вода, которая может смыть наши грехи,
Good times with some damn good friends
Хорошие времена с чертовски хорошими друзьями.
Whole lot of not too much to do
Не так много дел,
All the time in the world to do it
Уйма времени, чтобы все успеть.
Every bit of that down home dirt was Heaven on Earth
Каждый клочок этой родной земли был раем на земле,
And we never knew it
А мы и не подозревали об этом.
Yeah, we sure painted it up, tore down them old two-lane roads
Да, мы и правда разукрасили его, разнесли эти старые дороги с двумя полосами,
We either stole every sign or left 'em in bullet holes
Мы либо крали все знаки, либо оставляли их с дырками от пуль.
It wasn't nowhere as bad as we all said that it was
Все было не так уж и плохо, как мы говорили,
Yeah, looking back at it now, this town's been too good to us
Да, оглядываясь сейчас назад, этот город был слишком добр к нам.
Raised hell on the weekends, yeah
Устраивали ад по выходным, да,
Man, what were we thinking when we said
Боже, о чем мы думали, когда говорили,
We'd leave it in a cloud of dust?
Что оставим его в облаке пыли?
This town's been too good to us
Этот город был слишком добр к нам.
Too good to us
Слишком добр к нам.
Slow like that river rolls
Неспешно, как течет река,
Where that green grass grows
Там, где растет зеленая трава.
I can't explain it, aw, it's something, ain't it?
Я не могу это объяснить, ах, это что-то особенное, не так ли?
(Something, ain't it? Something ain't it?)
(Что-то особенное, не так ли? Что-то особенное, не так ли?)
Yeah, we sure painted it up, tore down them old two-lane roads
Да, мы и правда разукрасили его, разнесли эти старые дороги с двумя полосами,
We either stole every sign or left 'em in bullet holes
Мы либо крали все знаки, либо оставляли их с дырками от пуль.
It wasn't nowhere as bad as we all said that it was
Все было не так уж и плохо, как мы говорили,
Yeah, looking back at it, now this town's been too good to us
Да, оглядываясь назад, этот город был слишком добр к нам.
Raised hell on the weekends, yeah
Устраивали ад по выходным, да,
Man, what were we thinking when we said
Боже, о чем мы думали, когда говорили,
We'd leave it in a cloud of dust?
Что оставим его в облаке пыли?
This town's been too good to us
Этот город был слишком добр к нам.
Yeah, too good to us
Да, слишком добр к нам,
This town's been too good to us
Этот город был слишком добр к нам.





Writer(s): Ashley Glenn Gorley, Taylor Delmar Phillips, Ryan Vojtesak, Dylan Scott, John Calton


Attention! Feel free to leave feedback.